1
00:00:43,078 --> 00:00:44,887
(LOUD BREATHING)

2
00:00:57,459 --> 00:00:59,097
(THUNDER RUMBLING)

3
00:01:17,079 --> 00:01:18,319
(GASPS)

4
00:01:44,106 --> 00:01:46,108
(WATER POURING)

5
00:02:00,856 --> 00:02:02,062
(COUGHS)

6
00:03:02,317 --> 00:03:03,352
(SNIFFS)

7
00:03:36,918 --> 00:03:38,261
(HORSE WHINNIES)

8
00:03:45,060 --> 00:03:46,164
How you doing, part'?

9
00:03:49,397 --> 00:03:50,569
It's good to see you.

10
00:04:30,605 --> 00:04:32,778
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)

11
00:04:37,245 --> 00:04:38,952
(MUSIC STOPS)

12
00:04:39,447 --> 00:04:41,051
What the hell are you doing here?

13
00:04:41,950 --> 00:04:43,657
You're supposed to be
up there in the hospital.

14
00:04:44,486 --> 00:04:47,160
I seen Tanner at the bar,
he said you escaped, huh?

15
00:04:47,489 --> 00:04:49,059
Told you to check me out.

16
00:04:49,291 --> 00:04:51,464
Well, doctor said you're supposed
to stay up there.

17
00:04:52,594 --> 00:04:53,629
Give me a hug.

18
00:04:53,695 --> 00:04:55,436
Why don't you go inside and sober up?

19
00:04:55,497 --> 00:04:58,535
Sober up? Let me see you rope that.

20
00:05:00,769 --> 00:05:03,215
Checking yourself out
of the hospital like your Uncle Roddy?

21
00:05:05,707 --> 00:05:06,981
What the hell?

22
00:05:07,042 --> 00:05:08,578
Can't you rope anymore?

23
00:05:11,613 --> 00:05:12,751
Got any chew?

24
00:05:25,527 --> 00:05:26,562
Just give me a hug.

25
00:05:27,662 --> 00:05:28,663
Love you.

26
00:06:18,146 --> 00:06:20,558
<i>ANNOUNCER". Ladies and gentlemen,
how about another round of applause?</i>

27
00:06:20,648 --> 00:06:22,059
<i>You get a little bit out of time,</i>

28
00:06:22,150 --> 00:06:24,426
<i>and that's all it takes
to put you down on the ground.</i>

29
00:06:24,519 --> 00:06:27,625
<i>Next in the livestock bucking chute,
here's Brady Jandreau.</i>

30
00:06:28,056 --> 00:06:30,468
(CROWD CHEERING)

31
00:06:46,341 --> 00:06:47,445
<i>ANNOUNCER". Bucking chute.</i>

32
00:06:47,542 --> 00:06:49,021
Here comes Brady.

33
00:06:49,411 --> 00:06:51,448
<i>WOMAN: Go, Brady. Go, Brady!</i>

34
00:06:51,546 --> 00:06:53,253
(ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY)

35
00:06:55,049 --> 00:06:56,050
(VIDEO STOPS)

36
00:07:14,068 --> 00:07:15,979
WOMAN: Go, Brady!

37
00:07:24,112 --> 00:07:25,716
<i>ANNOUNCER: Well, folks, it's...</i>

38
00:07:25,814 --> 00:07:29,125
<i>Our rear pickup can't get a hold
of that horse. The cowboy...</i>

39
00:07:34,355 --> 00:07:36,596
(MICROWAVE BEEPS)

40
00:07:41,830 --> 00:07:42,831
Hmm.

41
00:07:44,933 --> 00:07:46,071
WAYNE: There's supper.

42
00:07:46,334 --> 00:07:47,745
Better have a bite of that chuckwagon.

43
00:07:48,169 --> 00:07:49,580
Just look at it for a second.

44
00:07:50,472 --> 00:07:51,473
Mmm-mmm.

45
00:07:51,573 --> 00:07:53,951
I'm sick of it. It makes me all mad.

46
00:07:54,275 --> 00:07:56,118
- WAYNE: I'll make a deal with you.
-Hmm?

47
00:07:56,177 --> 00:07:58,248
A bite of the chuckwagon

48
00:07:58,780 --> 00:08:00,487
or wear a bra.

49
00:08:00,715 --> 00:08:02,490
But I don't like that bra ever!

50
00:08:02,617 --> 00:08:04,494
WAYNE: Brady, get her that bra.

51
00:08:04,552 --> 00:08:06,122
You shouldn't try to force her
to eat things

52
00:08:06,187 --> 00:08:07,564
she doesn't want to eat.

53
00:08:07,655 --> 00:08:10,135
But I just want to eat fruit or not

54
00:08:10,191 --> 00:08:13,502
or respect about your favorite thing
to do or not.

55
00:08:13,828 --> 00:08:15,364
You're as stubborn as your brother.

56
00:08:16,297 --> 00:08:17,503
Look how he ended up.

57
00:08:18,099 --> 00:08:20,340
- LILLY: That's dirty.
-Big old gash on the side of his head.

58
00:08:20,468 --> 00:08:23,108
I told him not to go over there
and ride that son of a bitch anyway.

59
00:08:24,205 --> 00:08:26,515
Well, I would have won the rodeo
if I would've got her rode.

60
00:08:27,809 --> 00:08:28,981
LILLY: Excuse me, guys.

61
00:08:29,043 --> 00:08:31,353
Whole point of it is,
is I told you to stay home.

62
00:08:33,081 --> 00:08:34,822
I had a bad feeling the whole time.

63
00:08:56,437 --> 00:08:57,438
(SPITS)

64
00:09:13,021 --> 00:09:14,728
(HORSE WHINNYING)

65
00:09:22,931 --> 00:09:24,672
FRANK: You got him
backing up pretty good?

66
00:09:25,600 --> 00:09:26,704
BRADY: How you doing, Frank?

67
00:09:26,768 --> 00:09:28,179
Hey» Brady- HOW you doing?

68
00:09:28,236 --> 00:09:29,681
Shit, I'm healing up.

69
00:09:29,938 --> 00:09:32,350
- It looks pretty wicked there.
-Yeah.

70
00:09:32,407 --> 00:09:33,977
I'll be good to go before long.

71
00:09:34,075 --> 00:09:35,645
Bullshit. Don't let him
lie to you, Frank.

72
00:09:35,743 --> 00:09:36,778
Fuck that.

73
00:09:36,878 --> 00:09:38,789
I'll come and see you, Frank.
Don't worry about it.

74
00:09:40,281 --> 00:09:42,318
You should lay off
that horse's face a little bit,

75
00:09:42,417 --> 00:09:44,488
and he wouldn't be putting
his head in there like a goose.

76
00:09:44,986 --> 00:09:46,727
Well, you can tell me what to do

77
00:09:47,388 --> 00:09:49,129
when you're riding the son of a bitch.

78
00:09:49,557 --> 00:09:51,559
Too bad you went to the rodeo
and got all fucked up

79
00:09:51,626 --> 00:09:52,627
and you ain't showing him.

80
00:09:52,727 --> 00:09:54,172
BRADY: I was doing what I needed to do.

81
00:09:54,963 --> 00:09:56,840
Well, I'm doing what I need to do.

82
00:09:56,931 --> 00:09:59,639
Finishing something
that you should be doing.

83
00:10:08,643 --> 00:10:10,486
Well, see you, Brady. Take care.

84
00:10:24,826 --> 00:10:26,237
(TINKLING)

85
00:10:48,683 --> 00:10:49,889
I was tough, Mom.

86
00:11:44,105 --> 00:11:45,516
(cousmws)

87
00:12:03,191 --> 00:12:04,192
(COUGHS)

88
00:12:06,928 --> 00:12:07,929
(DOOR OPENS)

89
00:12:08,463 --> 00:12:09,737
LILLY: What's the matter, Brady?

90
00:12:10,231 --> 00:12:11,335
Sit down, Lilly.

91
00:12:13,034 --> 00:12:14,513
- You okay?
-Sure.

92
00:12:14,769 --> 00:12:16,874
- Are you okay?
-Yeah, I'm okay.

93
00:12:16,938 --> 00:12:17,939
All right.

94
00:12:19,107 --> 00:12:20,609
You won't get hurt yourself.

95
00:12:21,008 --> 00:12:22,214
I didn't mean to.

96
00:12:22,343 --> 00:12:24,254
Aw, it's okay.
Come here.

97
00:12:25,046 --> 00:12:26,457
- Listen.
-What?

98
00:12:27,281 --> 00:12:30,194
This time, you don't...

99
00:12:30,752 --> 00:12:31,924
Your hurt boo-boo?

100
00:12:32,019 --> 00:12:33,293
- Yeah.
-I...

101
00:12:34,122 --> 00:12:35,601
That... This is a head.

102
00:12:35,690 --> 00:12:37,260
- Yeah.
-it's called "skull."

103
00:12:37,358 --> 00:12:38,735
Yeah, I hurt my skull.

104
00:12:38,793 --> 00:12:40,932
- You know what they had to do?
-What?

105
00:12:40,995 --> 00:12:42,565
They had to do surgery.

106
00:12:42,630 --> 00:12:45,076
Surgery? Don't joke me.

107
00:12:45,133 --> 00:12:47,079
You know what they do
when they do surgery?

108
00:12:47,135 --> 00:12:49,012
- What?
-What do they do?

109
00:12:50,071 --> 00:12:51,675
- Got broke.
-Yeah.

110
00:12:51,773 --> 00:12:53,480
I broke it. Broke my skull.

111
00:12:53,574 --> 00:12:55,076
Yeah, "broke my skull," right.

112
00:12:55,143 --> 00:12:58,022
And then you have
to cut it with a knife.

113
00:12:58,112 --> 00:12:59,147
Uh-huh.

114
00:12:59,247 --> 00:13:00,487
- Cut it.
-Yeah.

115
00:13:00,581 --> 00:13:02,925
- And then they put a plate in there.
-Uh-huh.

116
00:13:03,484 --> 00:13:04,963
And then they sewed it up.

117
00:13:05,853 --> 00:13:07,662
(STAMMERS) But you said...

118
00:13:08,356 --> 00:13:10,199
-"Not gonna, either"?
-Not gonna what?

119
00:13:11,025 --> 00:13:13,403
Bucking horse anymore.

120
00:13:14,495 --> 00:13:15,667
Uh, maybe.

121
00:13:16,430 --> 00:13:19,001
Oh, dear, that's terrible.

122
00:13:19,100 --> 00:13:20,477
I'm not gonna die.

123
00:13:20,568 --> 00:13:22,605
- No, I'm not gonna die, either.
-No.

124
00:13:23,004 --> 00:13:25,314
- I'm staying alive.
-Yeah.

125
00:13:27,108 --> 00:13:29,110
Lil, can you sing me a song
so I can take a nap?

126
00:13:29,177 --> 00:13:30,815
- Yes.
-Okay.

127
00:13:31,245 --> 00:13:33,122
(SINGING IN SPANISH)

128
00:13:55,136 --> 00:13:56,240
(CHUCKLES)

129
00:14:02,543 --> 00:14:03,647
(DOOR OPENS)

130
00:14:12,720 --> 00:14:14,028
Holy piss.

131
00:14:15,656 --> 00:14:17,863
Jesus Christ,
he looks like Frankenstein.

132
00:14:17,959 --> 00:14:19,029
That's fucking right.

133
00:14:19,527 --> 00:14:22,064
Fuck that. That's just a scratch.

134
00:14:22,296 --> 00:14:23,536
(LAUGHS)

135
00:14:23,698 --> 00:14:25,041
Some smoke will help it.

136
00:14:25,233 --> 00:14:26,507
(IE-Lows)

137
00:14:27,568 --> 00:14:28,911
Get the fuck out of here.

138
00:14:29,003 --> 00:14:30,209
(GUYS LAUGHING)

139
00:14:30,838 --> 00:14:32,840
You can wrap it up, right?

140
00:14:32,907 --> 00:14:34,079
BRADY: Why? What are you guys doing?

141
00:14:34,175 --> 00:14:35,483
Put your Wranglers on, man.

142
00:14:35,543 --> 00:14:38,217
- Yeah, let's go get fucked up, bud.
-Let's go.

143
00:14:38,679 --> 00:14:40,249
CAT: Last of the Mohics.

144
00:14:40,348 --> 00:14:41,554
(ALL LAUGH)

145
00:14:49,190 --> 00:14:50,692
(DISTANT CHATTER)

146
00:14:52,627 --> 00:14:54,038
Yeah!

147
00:14:54,262 --> 00:14:55,764
(WHOOPING)

148
00:14:58,599 --> 00:15:00,078
Your turn, James. Do it.

149
00:15:00,134 --> 00:15:01,135
Yea!

150
00:15:03,104 --> 00:15:04,276
Yeah!

151
00:15:05,273 --> 00:15:06,377
Fuck yeah, dude.

152
00:15:07,208 --> 00:15:08,209
(STRUMMING GUITAR)

153
00:15:10,244 --> 00:15:11,416
Come on, Brady!

154
00:15:11,479 --> 00:15:12,617
Let's go!

155
00:15:13,247 --> 00:15:14,624
Come on, Brady!

156
00:15:19,387 --> 00:15:20,798
- Brades, come on!
-Yeah.

157
00:15:23,357 --> 00:15:24,358
(WHOOPS)

158
00:15:25,526 --> 00:15:27,699
That horse I got on in Fargo was...

159
00:15:27,795 --> 00:15:29,433
Everything I heard about her was shit,

160
00:15:29,530 --> 00:15:32,443
but I got on her
and said, "Fuck it," and...

161
00:15:33,301 --> 00:15:35,474
She was good out there
for a while, and...

162
00:15:36,270 --> 00:15:37,943
Until the whistle, she got real trashy

163
00:15:38,039 --> 00:15:40,747
and started turning there
by the fence, sucking back,

164
00:15:40,875 --> 00:15:42,582
and I went over the front of her.

165
00:15:43,945 --> 00:15:45,720
She stepped on my head, popped me out.

166
00:15:45,780 --> 00:15:48,818
Didn't knock me out until they got me
back to the hospital there.

167
00:15:48,950 --> 00:15:50,156
I had a seizure

168
00:15:51,619 --> 00:15:52,825
and went into a coma.

169
00:15:53,988 --> 00:15:57,299
CAT: Yeah, I been going
for 10-plus years, you know?

170
00:15:58,025 --> 00:16:00,096
Probably had 10-plus concussions.

171
00:16:00,161 --> 00:16:03,142
I probably should...
I mean, by NFL standards,

172
00:16:03,197 --> 00:16:04,608
I should be dead,
you know what I mean?

173
00:16:05,700 --> 00:16:08,681
Got kicked in Kadoka
at Rodeo Bible Camp.

174
00:16:09,136 --> 00:16:12,015
Went out the back door.
That wasn't so bad.

175
00:16:12,106 --> 00:16:14,484
It was kind of a stinger there
for about a week, but...

176
00:16:15,009 --> 00:16:17,353
Started riding
and it loosened up a little more.

177
00:16:17,445 --> 00:16:18,947
TANNER: Got on this big, gray mare.

178
00:16:19,246 --> 00:16:21,783
I was getting pretty stretched out
towards the end,

179
00:16:22,183 --> 00:16:23,753
and thank God
I heard the whistle blow.

180
00:16:24,819 --> 00:16:26,457
But, anyway, right at the end,

181
00:16:27,254 --> 00:16:28,699
she slammed me down in the dirt.

182
00:16:29,090 --> 00:16:31,036
Hardest I've ever been slammed before.

183
00:16:32,426 --> 00:16:36,033
Brady over there told me
to get on my short-go horse

184
00:16:36,130 --> 00:16:38,610
even though my ribs hurt
like a son of a bitch.

185
00:16:38,666 --> 00:16:39,974
Ain't that right, Brady?

186
00:16:40,634 --> 00:16:43,012
You don't let no pain put you down.

187
00:16:43,671 --> 00:16:45,708
You ain't gonna be turning out
horses left and right

188
00:16:45,806 --> 00:16:47,683
just 'cause your head hurts
a little bit now, are you?

189
00:16:47,775 --> 00:16:49,982
I'm not... I'm not drawing out
of anything.

190
00:16:50,044 --> 00:16:51,546
I'm just taking some time off.

191
00:16:52,246 --> 00:16:54,522
Your brain's a little different
than your ribs.

192
00:16:54,648 --> 00:16:56,992
Yeah, I know, but it's all the same
to a cowboy.

193
00:16:57,852 --> 00:16:59,195
Ride through the pain.

194
00:17:03,524 --> 00:17:07,336
You gotta make sure this head
of yours don't get you scared.

195
00:17:08,763 --> 00:17:10,538
I know how that goes with some guys.

196
00:17:11,198 --> 00:17:14,407
They get scared to get on again,
and then they end up becoming farmers.

197
00:17:14,502 --> 00:17:15,708
Hey, Brady.

198
00:17:17,071 --> 00:17:18,072
You seen Lane?

199
00:17:19,673 --> 00:17:21,243
Well, I didn't get a chance

200
00:17:21,342 --> 00:17:24,346
to see him there for a while,
while I was rodeoing.

201
00:17:24,412 --> 00:17:27,222
They just checked him
into a brand-new rehab facility.

202
00:17:28,349 --> 00:17:31,228
He probably could have won the World
if he'd had an honest chance.

203
00:17:32,386 --> 00:17:36,061
Remember when he went three forthree
in McCool Junction and won it?

204
00:17:36,657 --> 00:17:38,534
Yeah, that was a good night for Lane.

205
00:17:39,093 --> 00:17:43,599
Remember when he broke his riding arm
and won the bull riding first time ever

206
00:17:43,697 --> 00:17:46,541
riding a bull with his right hand?
Eighty-four points.

207
00:17:46,600 --> 00:17:49,342
Shit, one time, me and Lane
was coming back from a party.

208
00:17:49,403 --> 00:17:51,940
<i>We was driving
'm Tanner's brother's car,</i>

209
00:17:53,074 --> 00:17:54,576
and we was kind of talking about women.

210
00:17:54,642 --> 00:17:57,122
We was a little drunk,
and Lane looks over at me

211
00:17:57,211 --> 00:17:59,714
and says, "James, you know what?
One thing I've learned in life,"

212
00:17:59,780 --> 00:18:00,986
he says... (CLEARS THROAT)

213
00:18:01,082 --> 00:18:02,959
"I've always thought girls
come in with a name

214
00:18:03,050 --> 00:18:04,791
"and they leave with a number."

215
00:18:05,152 --> 00:18:06,597
(ALL LAUGHING)

216
00:18:06,654 --> 00:18:08,099
It's kind of fucked up, but...

217
00:18:09,256 --> 00:18:11,167
- Dirty dog.
-Yeah. Lane.

218
00:18:12,093 --> 00:18:13,094
Yeah.

219
00:18:13,627 --> 00:18:14,628
Real wild.

220
00:18:17,798 --> 00:18:19,141
CAT: Want to say a prayer for him.

221
00:18:19,233 --> 00:18:23,045
I mean, be best if we say
a prayer every day, you know...

222
00:18:23,104 --> 00:18:24,139
Yeah.

223
00:18:24,238 --> 00:18:25,717
For the guy,
'cause he sure could use it.

224
00:18:26,941 --> 00:18:28,750
But I just want to go ahead and say...

225
00:18:30,744 --> 00:18:34,954
Pray to God that
he takes in all the strength

226
00:18:35,049 --> 00:18:37,325
from all his friends across the nation.

227
00:18:38,452 --> 00:18:40,557
North, south, east and west.

228
00:18:40,621 --> 00:18:43,261
'Cause we all know
he's got friends all over this country.

229
00:18:44,825 --> 00:18:46,133
Pulls through.

230
00:18:47,294 --> 00:18:49,001
Hope he gets to ride again.

231
00:18:50,598 --> 00:18:51,770
Feel the wind

232
00:18:53,834 --> 00:18:54,938
hit his back

233
00:18:56,437 --> 00:18:58,007
and watch it flow through the grass.

234
00:19:01,008 --> 00:19:02,954
We are him, and he is us.

235
00:19:05,212 --> 00:19:06,953
We're all one in this together.

236
00:19:11,185 --> 00:19:12,357
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)

237
00:19:26,534 --> 00:19:28,878
(STRUMMING GUITAR)

238
00:19:39,280 --> 00:19:41,851
<i>Sun shines in</i>

239
00:19:45,352 --> 00:19:47,958
<i>This traveling car</i>

240
00:19:51,992 --> 00:19:54,404
<i>Leaving one rodeo</i>

241
00:19:54,995 --> 00:19:59,068
<i>Headed on to another</i>

242
00:20:04,371 --> 00:20:06,908
<i>Rolling patience</i>

243
00:20:07,608 --> 00:20:11,681
<i>Burning down that highway</i>

244
00:20:16,784 --> 00:20:19,390
<i>Loving the things that</i>

245
00:20:20,120 --> 00:20:24,262
<i>Keep rolling my W3!</i>

246
00:20:28,362 --> 00:20:30,603
<i>'Cause I'm a gambling man</i>

247
00:20:51,085 --> 00:20:52,621
(WHINNYING)

248
00:21:16,277 --> 00:21:18,154
(TV PLAYING INDISTINCTLY)

249
00:21:28,355 --> 00:21:30,392
(THUNDER RUMBLING)

250
00:21:53,681 --> 00:21:55,683
(MUSIC PLAYING ON TV)

251
00:22:19,640 --> 00:22:21,586
(HORSE WHINNYING)

252
00:23:48,962 --> 00:23:50,202
- Get over here.
-(SNORTS)

253
00:23:52,533 --> 00:23:56,071
Should have left them mares alone
and quit rubbing your nose on the fence.

254
00:24:00,073 --> 00:24:01,484
Wouldn't have to be sitting here.

255
00:24:05,712 --> 00:24:06,918
Come on, Gus.

256
00:24:19,126 --> 00:24:21,197
- Hello, ma'am.
-Woman: Hi.

257
00:24:21,295 --> 00:24:22,968
I'm here to see Lane Scott.

258
00:24:31,004 --> 00:24:32,984
Hey, brother. How you doing?

259
00:24:37,811 --> 00:24:39,654
Long time, no see, brother.

260
00:24:42,182 --> 00:24:43,422
I missed you.

261
00:24:47,087 --> 00:24:48,794
Feeling better? You're looking good.

262
00:24:51,024 --> 00:24:52,765
Looks like they're doing a lot
for you here.

263
00:24:57,664 --> 00:24:58,972
How you feeling?

264
00:25:01,335 --> 00:25:03,645
Feeling good, huh?
It's a pretty good place here.

265
00:25:04,171 --> 00:25:05,172
H...

266
00:25:06,173 --> 00:25:07,174
O...

267
00:25:08,008 --> 00:25:09,043
W...

268
00:25:10,511 --> 00:25:11,546
S.

269
00:25:11,645 --> 00:25:12,646
How's...

270
00:25:14,314 --> 00:25:15,816
How's my head?

271
00:25:17,885 --> 00:25:18,886
(SIGHS)

272
00:25:19,653 --> 00:25:20,893
Feeling all right.

273
00:25:22,055 --> 00:25:23,056
B...

274
00:25:25,592 --> 00:25:26,593
S.

275
00:25:28,829 --> 00:25:31,435
Oh, "Rub some..."

276
00:25:35,702 --> 00:25:36,772
D.

277
00:25:38,438 --> 00:25:39,883
"Rub some dirt in it"?

278
00:25:41,542 --> 00:25:43,146
Little bit of Copenhagen, too, huh?

279
00:25:45,812 --> 00:25:47,155
<i>(ON VIDEO) Name's Lane Scott.</i>

280
00:25:47,214 --> 00:25:50,718
<i>I'm 18 years old, and I'm from Kennebec,
South Dakota.</i>

281
00:25:51,385 --> 00:25:54,525
<i>MAN". Lane, he's young,
but he's really good.</i>

282
00:25:54,588 --> 00:25:56,568
<i>Best bull rider to come out
of South Dakota, for sure.</i>

283
00:25:57,491 --> 00:25:59,027
LANE: I <i>mean...</i> I <i>mean,</i>

284
00:25:59,826 --> 00:26:03,035
<i>I'm not... Not trying to imply anything,
but me and Superman have</i>

285
00:26:03,096 --> 00:26:05,098
never been seen
in the same room together, <i>so...</i>

286
00:26:05,232 --> 00:26:07,371
(HEAVY METAL PLAYING ON VIDEO)

287
00:26:17,778 --> 00:26:19,280
<i>MAN: No shirt. Wild man.</i>

288
00:26:22,249 --> 00:26:23,250
(WHOOPING)

289
00:26:25,085 --> 00:26:26,564
<i>MAN". Nice, baby!</i>

290
00:26:27,988 --> 00:26:29,558
Good ride, cowboy!

291
00:26:29,790 --> 00:26:31,736
<i>I was about three years old</i>

292
00:26:31,792 --> 00:26:34,136
<i>when my dad introduced me
into the rodeo world.</i>

293
00:26:34,428 --> 00:26:35,998
<i>There's nothing that really can beat it.</i>

294
00:26:36,096 --> 00:26:38,633
<i>You get on a bull,
make a good ride, everybody...</i>

295
00:26:38,732 --> 00:26:40,609
<i>Everybody in the stands
stands up for you,</i>

296
00:26:40,667 --> 00:26:41,907
<i>yells, cheers. Um...</i>

297
00:26:42,970 --> 00:26:46,543
<i>Your adrenaline's going, you...
You just can't stop but smiling.</i>

298
00:26:46,607 --> 00:26:48,052
<i>There's nothing like strapping yourself</i>

299
00:26:48,108 --> 00:26:50,588
<i>onto a 2,000 pound animal
and just going with it.</i>

300
00:26:51,078 --> 00:26:52,079
<i>That's what I wanted to do,</i>

301
00:26:52,145 --> 00:26:54,056
<i>and I knew I wanted to do it
for the rest of my life.</i>

302
00:26:54,114 --> 00:26:55,957
<i>I couldn't imagine doing anything else.</i>

303
00:27:12,499 --> 00:27:15,309
(SINGING) Somebody come and <i>play</i>

304
00:27:16,269 --> 00:27:20,012
<i>Somebody come and play my way</i>

305
00:27:20,273 --> 00:27:23,686
<i>Somebody come and rhyme the rhymes...</i>

306
00:27:23,777 --> 00:27:25,051
- Lil.
-What?

307
00:27:25,946 --> 00:27:27,619
Thinking about going to the rodeo.

308
00:27:27,681 --> 00:27:28,989
If I do, you want to go with?

309
00:27:30,317 --> 00:27:31,352
Nope.

310
00:27:32,819 --> 00:27:33,957
Nope.

311
00:27:34,021 --> 00:27:36,627
Take you to the carnival afterwards.

312
00:27:36,690 --> 00:27:38,692
- Carnival?
-Get on some rides.

313
00:27:39,660 --> 00:27:40,968
Are you sure?

314
00:27:41,028 --> 00:27:42,701
- If you want to.
-Yes.

315
00:27:43,163 --> 00:27:45,040
<i>Somebody come and play today...</i>

316
00:27:45,132 --> 00:27:46,133
All right.

317
00:27:46,199 --> 00:27:49,339
<i>And watch the sun till the rain again</i>

318
00:27:49,870 --> 00:27:51,008
<i>Somebody...</i>

319
00:27:51,171 --> 00:27:54,152
-(CROWD CHEERING)
-(MUSIC PLAYING

320
00:27:58,278 --> 00:27:59,814
What are you doing here, bro?

321
00:27:59,880 --> 00:28:00,984
Riding today?

322
00:28:12,626 --> 00:28:13,627
(INDISTINCT CHATTER)

323
00:28:40,287 --> 00:28:42,528
(ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY)

324
00:28:54,034 --> 00:28:57,072
BRADY: Go! Go! Go! Go!

325
00:28:57,170 --> 00:29:00,549
Hustle! Hustle! Hustle!

326
00:29:01,408 --> 00:29:02,910
<i>ANNOUNCER". He's got
an eight-second whistle.</i>

327
00:29:03,009 --> 00:29:04,716
<i>He could beat South Dakota.</i>

328
00:29:05,178 --> 00:29:06,282
<i>He's safe on the ground.</i>

329
00:29:06,379 --> 00:29:09,223
<i>Put your hands together
for Tanner Langdeau.</i>

330
00:29:12,219 --> 00:29:14,199
(HORSES WHINNYING)

331
00:29:18,558 --> 00:29:20,231
(ANNOUNCER WHOOPS)

332
00:29:24,097 --> 00:29:26,168
(MUSIC PLAYING)

333
00:29:28,135 --> 00:29:30,240
ANNOUNCER: Let's hear <i>it</i> for Tanner!

334
00:29:45,418 --> 00:29:47,921
CAT: Holy piss, did you see
that gray horse buck today?

335
00:29:47,988 --> 00:29:49,228
TANNER: With Cameron, right?

336
00:29:49,289 --> 00:29:50,666
CAT: Yeah. Saddle horse.

337
00:29:50,757 --> 00:29:52,065
- Really?
-Yeah.

338
00:29:52,125 --> 00:29:54,605
Hey. Wake up, Grandpa.

339
00:29:54,661 --> 00:29:56,140
Falling asleep over there.

340
00:29:56,997 --> 00:29:59,238
You entering Water's Rodeo on the 17th?

341
00:29:59,933 --> 00:30:01,310
47th?
-TANNER: Yeah.

342
00:30:02,302 --> 00:30:03,747
Should be ready to roll by then.

343
00:30:03,804 --> 00:30:06,683
TANNER: Yeah, man, it'll be good to see
you back out there, scratching 'em.

344
00:30:06,773 --> 00:30:07,774
Come on, now, Tanner.

345
00:30:07,841 --> 00:30:10,321
- TANNER: What's wrong with that?
-He has a metal plate in his head.

346
00:30:10,410 --> 00:30:12,617
So? Metal's strong.
It's supposed to not break.

347
00:30:12,679 --> 00:30:15,182
He'll be fine. He's not a little bitch.

348
00:30:15,282 --> 00:30:16,352
WOMAN: You know what? Fuck you.

349
00:30:17,984 --> 00:30:20,726
Yeah, fuck you, Brady. It's dangerous.

350
00:30:24,024 --> 00:30:25,367
Hey, don't worry about it, man.

351
00:30:26,726 --> 00:30:27,727
Howdy.

352
00:30:28,361 --> 00:30:30,136
- Are you Brady Blackburn?
-Yeah.

353
00:30:30,397 --> 00:30:32,570
- Bill.
-Bill, it's good to meet you.

354
00:30:32,699 --> 00:30:34,701
I heard you're a great horse trainer.

355
00:30:35,202 --> 00:30:36,203
LILLY: Sesame Street?

356
00:30:36,303 --> 00:30:37,680
BILL: I have a colt
that nobody can break.

357
00:30:37,737 --> 00:30:38,841
I'm 15, silly.

358
00:30:39,539 --> 00:30:40,984
BILL: Would you come and look at him?

359
00:30:41,041 --> 00:30:42,145
Tell me what you think?

360
00:30:43,009 --> 00:30:45,421
BRADY: I caved my head in
riding a bucking horse not too long ago.

361
00:30:45,512 --> 00:30:47,423
I got some healing up to do right now.

362
00:30:47,514 --> 00:30:49,016
- TANNER: Lil, are you thirsty?
-LILLY: What?

363
00:30:49,082 --> 00:30:50,083
- Nah.
-And...

364
00:30:50,183 --> 00:30:52,185
Here in a couple weeks,
I'll probably be able to come and...

365
00:30:52,285 --> 00:30:53,320
- Come on, Lil.
-No way!

366
00:30:53,386 --> 00:30:54,797
- Right here, right here. Come on.
-No way.

367
00:30:54,855 --> 00:30:56,391
- LILLY: No!
-TANNER: lt'sjust one sip.

368
00:30:56,489 --> 00:30:58,162
It's way better for you than that.
Come on.

369
00:30:58,225 --> 00:30:59,499
The fuck you think
you're doing with her?

370
00:30:59,559 --> 00:31:00,902
What the fuck, man? What do you want?

371
00:31:00,994 --> 00:31:02,530
'He?' he?» half, hey...
-Fuck you!

372
00:31:02,629 --> 00:31:04,472
- Calm down, man. Calm down.
-Get the hell out of here.

373
00:31:05,232 --> 00:31:06,370
Tanner didn't mean nothing by it.

374
00:31:06,466 --> 00:31:07,877
TANNER: Just being friendly. That's all.

375
00:31:09,536 --> 00:31:10,640
Fuck, man.

376
00:31:10,904 --> 00:31:12,645
We all love Lilly. You know that.

377
00:31:19,813 --> 00:31:20,848
BRADY: Okay.

378
00:31:25,252 --> 00:31:27,528
- Lil, are you all right?
-I'm okay.

379
00:31:38,965 --> 00:31:40,410
This is what you need right now.

380
00:31:52,812 --> 00:31:54,052
LILLY: Hey, everybody.

381
00:31:54,614 --> 00:31:57,390
Look at the moon and the stars.

382
00:31:57,450 --> 00:31:59,760
(GASPS) And the planets!

383
00:32:00,921 --> 00:32:02,059
Wow.

384
00:32:04,891 --> 00:32:07,872
<i>(SINGING) Planets, moon and stars</i>

385
00:32:08,528 --> 00:32:11,975
<i>Above the world so high</i>

386
00:32:13,300 --> 00:32:14,301
<i>Higher than the clouds...</i>

387
00:32:14,401 --> 00:32:16,813
Here, kitty, kitty, kitty.

388
00:32:17,437 --> 00:32:20,316
<i>Higher than the sky</i>

389
00:32:21,775 --> 00:32:24,585
<i>Planets, moon and stars</i>

390
00:32:24,945 --> 00:32:27,619
<i>Shining stars in space</i>

391
00:32:28,949 --> 00:32:29,950
<i>Each one in its home...</i>

392
00:32:30,016 --> 00:32:31,586
The problem with you boys,

393
00:32:33,987 --> 00:32:36,126
you don't like to get your pride hurt.

394
00:32:37,691 --> 00:32:41,195
<i>Earth, it is far below</i>

395
00:32:41,761 --> 00:32:45,299
<i>Below each shining star</i>

396
00:32:45,999 --> 00:32:47,000
<i>Earth is what we know...</i>

397
00:32:47,100 --> 00:32:51,549
Lilly used to get all mad
whenever we were in the store

398
00:32:51,638 --> 00:32:55,017
and she didn't get
what she wanted, and...

399
00:32:55,909 --> 00:32:57,354
She'd throw a fit.

400
00:32:57,444 --> 00:32:59,515
You know, and be mad about it.

401
00:33:00,347 --> 00:33:02,793
I don't know,
she'sjust not like that anymore.

402
00:33:03,850 --> 00:33:07,161
She's got all these new things
that she does and likes,

403
00:33:08,154 --> 00:33:09,462
and saying...

404
00:33:11,925 --> 00:33:13,370
She's growing up so fast.

405
00:33:14,294 --> 00:33:15,932
You get to be around more.

406
00:33:19,933 --> 00:33:21,674
No more rodeo for you.

407
00:33:48,028 --> 00:33:49,268
-(KNOCKING AT DOOR)
-(GIGGLES)

408
00:33:49,396 --> 00:33:51,000
Here I go!

409
00:33:58,038 --> 00:33:59,176
Hey, Miles.

410
00:34:01,141 --> 00:34:02,347
How's it going, guys?

411
00:34:06,146 --> 00:34:07,420
MILES: I'm looking for your dad.

412
00:34:08,581 --> 00:34:10,424
He owes me some money on this trailer.

413
00:34:10,683 --> 00:34:13,323
Need payment.
Otherwise, I'm gonna come and get it.

414
00:34:14,421 --> 00:34:17,425
He went to the horse sale
in Corsica yesterday,

415
00:34:17,524 --> 00:34:19,504
and I haven't seen him
since he left, but...

416
00:34:20,093 --> 00:34:22,869
Yeah, it's been four months
since I got any money from him.

417
00:34:23,163 --> 00:34:24,369
I need some.

418
00:34:25,899 --> 00:34:27,207
I'm tired of looking for his ass.

419
00:34:27,901 --> 00:34:29,141
Okay. I'll be sure to let him know.

420
00:34:29,235 --> 00:34:30,737
MILES: Yeah,
he needs to come and find me.

421
00:34:31,571 --> 00:34:32,641
I'm done.

422
00:34:35,041 --> 00:34:36,543
I like your tattoos.

423
00:34:48,088 --> 00:34:50,295
- WOMAN: Do you have a resume?
-No.

424
00:34:52,826 --> 00:34:54,305
Any job experience?

425
00:34:55,261 --> 00:34:56,467
I'm a horse trainer.

426
00:34:58,731 --> 00:35:00,142
You can't do that right now?

427
00:35:00,867 --> 00:35:04,246
Um... Well, I would,
but I can't ride for a while

428
00:35:04,304 --> 00:35:05,874
since I'm laid up, so...

429
00:35:07,707 --> 00:35:09,414
Any high school? GED?

430
00:35:10,043 --> 00:35:11,215
No, ma'am.

431
00:35:13,113 --> 00:35:16,560
The OST TERO office,
they have job training

432
00:35:16,616 --> 00:35:19,290
for, like, construction, road work.

433
00:35:19,385 --> 00:35:22,093
I'm looking for something
a little more temporary than that.

434
00:35:22,222 --> 00:35:23,667
You know, I'm probably gonna

435
00:35:23,756 --> 00:35:25,463
be training horses again
here in a few months

436
00:35:25,558 --> 00:35:27,128
when I'm healed up, so...

437
00:35:31,097 --> 00:35:33,600
My cousin's a manager at Dakotamart.

438
00:35:33,666 --> 00:35:35,942
They have some temporary positions.

439
00:35:36,836 --> 00:35:38,941
You can call him
and tell him I sent you.

440
00:35:39,038 --> 00:35:40,039
Okay.

441
00:35:40,807 --> 00:35:41,842
Thank you.

442
00:35:44,878 --> 00:35:46,221
You look like your mom.

443
00:35:48,047 --> 00:35:51,028
I used to go to high school with her.
She was really awesome.

444
00:35:58,858 --> 00:36:01,634
(BEEPING)

445
00:36:01,728 --> 00:36:03,332
(MUSIC PLAYING)

446
00:36:19,045 --> 00:36:20,149
(BEEPING)

447
00:36:28,621 --> 00:36:30,567
Wow, Brady. What are you doing here?

448
00:36:30,723 --> 00:36:31,963
How you doing, Victor?

449
00:36:32,025 --> 00:36:33,800
Good. How about yourself?

450
00:36:33,860 --> 00:36:34,895
All right.

451
00:36:35,728 --> 00:36:37,571
- So you work here now?
-Yeah.

452
00:36:38,398 --> 00:36:40,901
Guy's gotta do what he's gotta do,
lguess,huh?

453
00:36:41,668 --> 00:36:44,012
I don't know. It's none of my business,

454
00:36:44,070 --> 00:36:45,777
but when you start getting comfortable,
you know,

455
00:36:45,905 --> 00:36:49,717
you need to get back
to them horses and rodeos and stuff.

456
00:36:49,776 --> 00:36:51,119
Yeah.

457
00:36:51,244 --> 00:36:52,951
Just not making enough money.

458
00:36:53,079 --> 00:36:54,387
You know what I mean?

459
00:36:56,683 --> 00:36:57,684
Thanks, Victor.

460
00:36:57,750 --> 00:36:58,888
Hey, don't give up.

461
00:37:00,720 --> 00:37:02,063
(BEEPING)

462
00:37:05,825 --> 00:37:08,601
WAYNE: Hey, I stopped by
the Family Dollar.

463
00:37:08,861 --> 00:37:09,999
Got you a surprise.

464
00:37:10,063 --> 00:37:11,667
- Me? (LAUGHS)
-Yeah.

465
00:37:12,198 --> 00:37:13,905
Boy, I don't think so.

466
00:37:15,034 --> 00:37:17,207
You don't think so? Why in the hell not?

467
00:37:17,270 --> 00:37:18,840
You want to go to that rodeo with me?

468
00:37:19,439 --> 00:37:20,509
You gotta wear that.

469
00:37:20,573 --> 00:37:21,950
- Nuh-uh.
-it's a public place. Yep.

470
00:37:22,041 --> 00:37:23,179
- You're in high school now, Lil.
-Nuh-uh!

471
00:37:23,276 --> 00:37:25,085
- You can wear a bra.
-But I don't like it anymore.

472
00:37:25,178 --> 00:37:27,624
- Come on, you're 15 years old.
-But I don't like it, my daddy.

473
00:37:27,714 --> 00:37:30,422
- Why?
-Because it's not fair.

474
00:37:30,683 --> 00:37:31,957
Why wouldn't it be fair?

475
00:37:32,051 --> 00:37:34,224
Because it doesn't like 15 anymore.

476
00:37:34,554 --> 00:37:36,591
But I just want a 14-years-old.

477
00:37:36,656 --> 00:37:38,966
WAYNE: Well,
you can't do a 14 no more, dear.

478
00:37:39,058 --> 00:37:41,095
LILLY: But yes, you will!

479
00:37:47,267 --> 00:37:48,439
Hey, Lil.

480
00:37:49,669 --> 00:37:51,239
<i>What are you doing, L“?
-I'm doing good.</i>

481
00:37:51,337 --> 00:37:55,843
<i>Hey, I don't like to wear a bra anymore.
It's all yucky.</i> (G <i>ROWLS)</i>

482
00:37:56,943 --> 00:37:58,286
Oh, good.

483
00:37:58,478 --> 00:38:00,754
You know Daddy's just trying
to watch out for you, right'?

484
00:38:00,813 --> 00:38:01,848
LILLY: Yeah.

485
00:38:01,948 --> 00:38:04,827
I sure better tell him,
"Watch out the revolving door."

486
00:38:05,451 --> 00:38:06,862
He should've just greased it.

487
00:38:06,986 --> 00:38:09,830
The children are
all over the world, is a...

488
00:38:10,456 --> 00:38:11,730
ls...

489
00:38:11,791 --> 00:38:14,067
You don't want to do something,
you're just not gonna do it?

490
00:38:14,127 --> 00:38:15,231
No.

491
00:38:15,295 --> 00:38:16,899
You're stubborn,
just like your big brother, aren't you?

492
00:38:16,963 --> 00:38:19,842
Yeah, whatever, but I don't like it.

493
00:38:26,105 --> 00:38:27,846
(HORSES WHINNYING IN DISTANCE)

494
00:38:29,809 --> 00:38:31,288
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)

495
00:38:31,844 --> 00:38:33,414
(INDISTINCT CHATTER)

496
00:38:38,451 --> 00:38:40,397
MAN: I just don't know
about you horse traders.

497
00:38:40,953 --> 00:38:42,364
- Hey, Todd.
-Yep.

498
00:38:42,789 --> 00:38:44,791
- How you doing, Brady?
-Pretty good. Yourself?

499
00:38:44,857 --> 00:38:46,165
Good. How's your head doing?

500
00:38:46,492 --> 00:38:47,664
Oh, I'm healing up.

501
00:38:48,294 --> 00:38:50,035
That's good. Good.

502
00:38:50,963 --> 00:38:53,807
Hey, Todd, I haven't talked
to Brady yet about this so...

503
00:38:55,068 --> 00:38:56,570
So can you just come back tomorrow
and pick him up?

504
00:38:56,669 --> 00:38:57,739
Yeah, I can.

505
00:38:57,837 --> 00:38:58,907
Catch you later, Brady.

506
00:38:59,005 --> 00:39:00,507
<i>- I'll</i> see you.
- See you.

507
00:39:05,578 --> 00:39:06,852
What was that all about?

508
00:39:14,387 --> 00:39:15,661
What was Todd doing here?

509
00:39:18,324 --> 00:39:19,860
Had to sell him Gus, Brady.

510
00:39:22,562 --> 00:39:24,166
Sell him Gus?
What do you mean, sell him Gus?

511
00:39:24,230 --> 00:39:25,470
You can't sell Gus.

512
00:39:25,531 --> 00:39:27,340
You want 'em to haul the trailer away?

513
00:39:27,667 --> 00:39:29,669
You want Lilly to not have
a place to live?

514
00:39:29,736 --> 00:39:31,477
Gus is part of the family.

515
00:39:31,537 --> 00:39:33,539
I guess it's his turn
for us to make a living.

516
00:39:33,639 --> 00:39:35,141
Well, where's all your money going?

517
00:39:35,208 --> 00:39:36,551
It costs a lot to live.

518
00:39:36,642 --> 00:39:39,145
Well, maybe you should've thought
about that when you were putting money

519
00:39:39,212 --> 00:39:41,749
in the slot machines,
going to the fucking bars and casinos.

520
00:39:41,848 --> 00:39:42,849
That's where all the money went.

521
00:39:42,915 --> 00:39:45,054
Fuck you, Brady.
I don't need to hear your shit.

522
00:39:45,118 --> 00:39:47,120
It's not like you
can fucking ride anymore.

523
00:39:52,925 --> 00:39:54,268
What are you gonna do? Fight me?

524
00:39:56,229 --> 00:39:57,435
I don't need your shit.

525
00:40:17,717 --> 00:40:19,196
(HORSE WHINNIES)

526
00:40:39,639 --> 00:40:41,050
(MUSIC PLAYING INDISTINCTLY)

527
00:40:41,140 --> 00:40:42,141
(TATTOO MACHINE BUZZING)

528
00:40:56,022 --> 00:40:57,592
My dad sold Gus today.

529
00:40:58,658 --> 00:40:59,932
Damn. Really?

530
00:41:01,761 --> 00:41:03,206
Yeah. Todd bought him.

531
00:41:04,831 --> 00:41:06,435
Well, at least he's going
to a good home.

532
00:41:08,835 --> 00:41:11,042
I wish I could ride him
one last time, though.

533
00:41:16,242 --> 00:41:17,653
WOMAN: Looks really nice, Brady.

534
00:41:18,411 --> 00:41:19,446
Thanks.

535
00:41:20,179 --> 00:41:21,351
WOMAN: Who is it of?

536
00:41:22,949 --> 00:41:24,121
My buddy, Lane.

537
00:41:24,917 --> 00:41:26,521
- You know him?
-Mmm-mmm.

538
00:41:27,453 --> 00:41:29,865
BRADY: Yeah,
he was a pretty good bull rider.

539
00:41:30,523 --> 00:41:32,161
He was like a big brother to me.

540
00:41:36,429 --> 00:41:38,807
CAT: Pretty awesome tribute
for a wild guy, anyway.

541
00:41:40,032 --> 00:41:43,036
BRADY: Yeah. And a lot oftimes,
you know, you get hurt,

542
00:41:44,871 --> 00:41:46,976
but you don't ever think
you'll get hurt like that.

543
00:41:50,910 --> 00:41:51,911
He'll get there, though.

544
00:41:52,011 --> 00:41:53,649
He says he's gonna ride again
in no time.

545
00:41:55,915 --> 00:41:57,588
(TATTOO MACHINE BUZZING)

546
00:42:07,193 --> 00:42:08,570
(SPUTTERING)

547
00:43:04,050 --> 00:43:06,997
God, I just ask you to take care
of Gus on his travels, Lord.

548
00:43:07,086 --> 00:43:08,963
Just be with him all the time
and protect him.

549
00:43:09,055 --> 00:43:10,125
Keep him safe, God.

550
00:43:11,657 --> 00:43:13,568
In Jesus' name, I pray. Amen.

551
00:43:15,261 --> 00:43:16,672
(SNORTS SOFTLY)

552
00:43:25,571 --> 00:43:28,484
(CROWD CHEERING FAINTLY)

553
00:44:33,305 --> 00:44:35,478
(CAR ENGINE REVS)

554
00:44:44,984 --> 00:44:46,827
(GATE CLOSES)

555
00:45:23,255 --> 00:45:24,928
(THUNDER RUMBLING)

556
00:45:48,781 --> 00:45:50,522
(HORSES WHINNYING)

557
00:45:57,723 --> 00:45:59,134
BILL: This breed I've been...

558
00:45:59,225 --> 00:46:01,171
That I got in this horse here,

559
00:46:01,260 --> 00:46:03,331
he's a thoroughbred, Arabian,

560
00:46:04,263 --> 00:46:06,641
leopard and quarter horse.

561
00:46:06,732 --> 00:46:08,769
I've been trying to
get this breed for years.

562
00:46:10,436 --> 00:46:14,509
Nobody's ever been on his back.
Nobody's touched him.

563
00:46:20,012 --> 00:46:21,992
(SNORTING)

564
00:46:36,228 --> 00:46:38,936
Whoa, partner. Whoa, partner.

565
00:46:39,331 --> 00:46:40,639
Good boy.

566
00:46:44,737 --> 00:46:46,614
Easy, partner. Easy, partner.

567
00:46:46,672 --> 00:46:47,742
Easy.

568
00:46:51,076 --> 00:46:52,817
BILL: Did you... Did you learn this
on your own,

569
00:46:52,945 --> 00:46:54,925
or did someone teach you?

570
00:46:55,247 --> 00:46:57,090
- My mom and dad.
-Your mom and dad?

571
00:46:57,149 --> 00:46:58,890
Taught me about everything I know.

572
00:46:59,218 --> 00:47:01,630
But I learned a lot
by being on their back,

573
00:47:01,687 --> 00:47:03,030
looking down them ears.

574
00:47:04,523 --> 00:47:06,525
Whoa, good boy.

575
00:47:06,959 --> 00:47:09,064
You didn't even know you did that,
did you?

576
00:47:10,129 --> 00:47:11,870
Good boy. You just led.

577
00:47:12,498 --> 00:47:14,375
(SNORTING SOFTLY)

578
00:47:15,801 --> 00:47:18,042
I'm gonna ask you
to do that in a minute, all right?

579
00:47:18,137 --> 00:47:19,741
I'm gonna ask you to do that
in a minute.

580
00:47:22,808 --> 00:47:25,084
Step forward. Step forward.

581
00:47:25,578 --> 00:47:26,579
Step forward.

582
00:47:26,679 --> 00:47:28,249
BILL: Wow, look at that.

583
00:47:28,380 --> 00:47:29,688
Whoa, whoa.

584
00:47:30,649 --> 00:47:33,858
I think I'm gonna touch you up there.
I'm gonna touch you up there.

585
00:47:34,286 --> 00:47:36,197
It's okay. It's okay.

586
00:47:36,655 --> 00:47:38,828
It's okay. It's okay.

587
00:47:39,325 --> 00:47:40,395
It's okay.

588
00:47:42,194 --> 00:47:45,698
Good boy. I know.
Sorry, I was too tight on you there.

589
00:47:46,565 --> 00:47:47,908
Just gotta let you trust me.

590
00:47:49,535 --> 00:47:50,980
Gotta quit trying to force you.

591
00:47:52,204 --> 00:47:53,512
Now, just trust me, brother.

592
00:47:54,673 --> 00:47:56,516
- No, no
-(WHINNIES)

593
00:47:56,575 --> 00:47:58,646
Stay with me. Stay with me, now.

594
00:47:59,311 --> 00:48:01,951
Whoa, partner. Whoa, partner.

595
00:48:02,915 --> 00:48:05,020
All right, I know you're turning away
from your buddies,

596
00:48:05,084 --> 00:48:06,563
and I know you don't want to do that.

597
00:48:07,686 --> 00:48:09,461
Good boy, Cool Breeze.

598
00:48:10,055 --> 00:48:11,227
Good boy.

599
00:48:12,791 --> 00:48:14,270
Good boy, Cool Breeze.

600
00:48:15,361 --> 00:48:17,204
What I'm teaching right now is pressure.

601
00:48:18,397 --> 00:48:19,705
There's a good boy.

602
00:48:20,132 --> 00:48:21,304
No. All right.

603
00:48:21,400 --> 00:48:22,401
- BILL: Whoa, Cool Breeze.
-Keep going.

604
00:48:22,468 --> 00:48:24,948
One, two, three...

605
00:48:25,738 --> 00:48:27,649
My hat! Whoa, partner.

606
00:48:28,307 --> 00:48:30,116
Yeah, my hat comes off my head.

607
00:48:31,710 --> 00:48:33,519
See that? It comes off like that.

608
00:48:38,284 --> 00:48:40,059
BILL: His dad never had no buck.

609
00:48:41,053 --> 00:48:45,934
He just would let us get on,
but he would always keep an eye on us.

610
00:48:50,629 --> 00:48:51,699
BRADY: Keep going, buddy.

611
00:48:54,800 --> 00:48:56,040
Come on, buddy.

612
00:48:56,101 --> 00:48:57,944
- Stay calm.
-BILL: Wow, that's amazing.

613
00:48:59,972 --> 00:49:02,452
A horse that never had nobody
on his back before.

614
00:49:05,778 --> 00:49:07,121
You can tell he wants to learn.

615
00:49:07,346 --> 00:49:09,587
- Oh, yeah, he's smarter.
-BILL: He's real smart.

616
00:49:13,319 --> 00:49:14,423
BILL: That's a lot of trust
he has in you.

617
00:49:14,486 --> 00:49:15,760
BRADY: Yeah.

618
00:49:24,964 --> 00:49:26,602
See how much calmer he is
now that I'm actually on him?

619
00:49:26,665 --> 00:49:28,645
BILL: Yeah. Yeah.

620
00:49:28,701 --> 00:49:29,805
He feels me.

621
00:49:34,139 --> 00:49:36,346
Let's get a little forward. Forward.

622
00:49:36,642 --> 00:49:37,985
You're gonna be a racehorse someday.

623
00:49:38,577 --> 00:49:39,817
Let's get some forward.

624
00:49:40,980 --> 00:49:42,323
One more time to the right.

625
00:49:43,782 --> 00:49:45,090
And that's all we're doing.

626
00:49:47,252 --> 00:49:48,526
Good boy.

627
00:49:49,021 --> 00:49:50,466
Excellent job.

628
00:49:50,990 --> 00:49:53,698
All right, now, I'm coming
off the same side I came on.

629
00:49:54,259 --> 00:49:55,499
Whoa, partner.

630
00:49:56,495 --> 00:49:57,940
Whoa, partner.

631
00:49:58,364 --> 00:50:00,139
BILL: Yeah, I heard you had that touch.

632
00:50:00,366 --> 00:50:02,004
Now I finally get to see it.

633
00:50:05,004 --> 00:50:06,381
Good boy.

634
00:50:09,742 --> 00:50:12,746
(AUCTIONEER CHATTERING)

635
00:50:14,013 --> 00:50:15,253
<i>Now 12.</i>

636
00:50:16,382 --> 00:50:17,417
<i>Now 13.</i>

637
00:50:18,751 --> 00:50:20,526
<i>Thirteen...</i>

638
00:50:29,228 --> 00:50:31,572
<i>Fair bid on four, folks. Have a look.</i>

639
00:50:31,663 --> 00:50:32,698
<i>I'll tell you what,</i>

640
00:50:32,765 --> 00:50:34,073
we're gonna show you something
pretty nice right here.

641
00:50:34,166 --> 00:50:35,201
- Good to see you, Brady.
-Hey, how are you?

642
00:50:35,267 --> 00:50:37,076
<i>Let's go. And a 12, 13...</i>

643
00:50:37,703 --> 00:50:39,546
<i>Here's a pretty
nice-looking horse right here.</i>

644
00:50:39,638 --> 00:50:41,549
<i>Just a 2009 model, guys.</i>

645
00:50:41,874 --> 00:50:44,150
<i>Give me 7,000 on a good deal here.</i>

646
00:50:44,209 --> 00:50:45,483
<i>Got 6,800.</i>

647
00:50:45,544 --> 00:50:46,852
<i>- Give me 7,000.
- Nice horse.</i>

648
00:50:47,980 --> 00:50:50,017
<i>- Definitely.
- Sixty-eight hundred.</i>

649
00:50:50,082 --> 00:50:51,390
<i>Now 7,000.</i>

650
00:50:52,418 --> 00:50:53,658
WAYNE: Hey, Victor, what's up?

651
00:50:56,088 --> 00:50:58,364
Hey, I got a nice roan gelding for you.

652
00:50:59,324 --> 00:51:01,326
Yeah, Brady and I will be over soon.

653
00:51:01,660 --> 00:51:03,606
- Hey, Wayne.
-Hey, Greg, how you doing today?

654
00:51:03,695 --> 00:51:05,174
-It's all good.
-How you doing?

655
00:51:05,230 --> 00:51:07,107
Hi. I'm good. How are you?
What would you like?

656
00:51:07,199 --> 00:51:08,872
<i>- I'll</i> have a Crown and water.
- Okay.

657
00:51:10,369 --> 00:51:11,370
(BEEPING)

658
00:51:11,637 --> 00:51:12,911
Come on, dickhead.

659
00:51:13,772 --> 00:51:14,944
Pay something.

660
00:51:15,040 --> 00:51:16,747
-(CHIMING)
-All right.

661
00:51:17,476 --> 00:51:19,046
(MACHINES BEEPING)

662
00:51:22,281 --> 00:51:23,624
(WOMAN GIGGLES)

663
00:51:29,421 --> 00:51:30,798
Aren't you one hell of a bronc rider?

664
00:51:31,657 --> 00:51:33,466
WAYNE: We don't talk about that.

665
00:51:39,631 --> 00:51:40,871
(SNORTING)

666
00:51:46,371 --> 00:51:48,317
- How you doing, man? Good to see you.
-Good, Victor. How you doing?

667
00:51:48,407 --> 00:51:50,387
Pretty good. Pretty good.

668
00:51:50,442 --> 00:51:51,648
Here's his paperwork.

669
00:51:51,743 --> 00:51:52,813
All right.

670
00:51:53,212 --> 00:51:54,555
Pretty good bloodline there.

671
00:51:54,613 --> 00:51:56,615
- Just as you said, isn't it?
-VICTOR: Yep.

672
00:51:57,149 --> 00:51:58,253
Cool.

673
00:52:20,172 --> 00:52:21,378
(SNORTS)

674
00:52:27,479 --> 00:52:29,015
(WHINNIES)

675
00:52:31,483 --> 00:52:32,894
Easy, bud.

676
00:52:35,020 --> 00:52:38,524
Dang, you sure
are a good-looking sucker, ain't you?

677
00:52:39,224 --> 00:52:40,828
Whoa, buddy.

678
00:52:41,426 --> 00:52:42,632
Whoa.

679
00:52:42,794 --> 00:52:43,966
Whoa, buddy.

680
00:52:44,096 --> 00:52:45,268
(SNORTS)

681
00:52:53,438 --> 00:52:55,349
Whoa, buddy.

682
00:52:57,676 --> 00:52:59,952
Hey, Brady, your dad's looking for you.

683
00:53:00,345 --> 00:53:01,517
BRADY: Who's this?

684
00:53:01,980 --> 00:53:03,482
That's Apollo.

685
00:53:03,849 --> 00:53:05,328
How well is he broke?

686
00:53:05,817 --> 00:53:08,798
Ah, some dumb fuckers
came down and tried to ride him,

687
00:53:08,854 --> 00:53:11,334
but, uh, he got bucked off,
so they quit, you know.

688
00:53:11,490 --> 00:53:14,164
He gots a lot of bad habits now.
He's starting to buck.

689
00:53:16,528 --> 00:53:17,905
It's a shame.

690
00:53:19,698 --> 00:53:21,939
Good horse like this going to waste.

691
00:53:22,267 --> 00:53:24,213
VICTOR: I'll let him go for seven.

692
00:53:26,438 --> 00:53:28,918
Yeah, I might have to come back
for him someday.

693
00:53:33,946 --> 00:53:37,018
This right here is gonna save us.

694
00:53:37,349 --> 00:53:39,522
- Save us all.
-Might cure the meth.

695
00:53:39,585 --> 00:53:42,998
There's gas in here.
There's oil in here.

696
00:53:43,222 --> 00:53:44,701
There's clothes in here.

697
00:53:44,756 --> 00:53:46,736
- Yep.
-There's rope in here.

698
00:53:47,492 --> 00:53:49,199
This is the future, boys.

699
00:53:49,328 --> 00:53:51,103
WAYNE: So, what do you think
about that horse?

700
00:53:51,396 --> 00:53:53,876
VICTOR: What you think you're gonna
want for him? For real.

701
00:53:53,932 --> 00:53:55,843
WAYNE: I want $1,250 cash.

702
00:53:55,901 --> 00:53:58,575
I don't know if I got $1,250,
though, man.

703
00:54:00,405 --> 00:54:02,009
Willing to make a deal?

704
00:54:02,541 --> 00:54:06,114
I need a back windshield
for an '82 Camaro.

705
00:54:06,278 --> 00:54:08,884
VICTOR: What do you say
I throw in that back window

706
00:54:09,348 --> 00:54:11,350
and I got $700?

707
00:54:11,550 --> 00:54:12,688
WAYNE: Seven hundred?

708
00:54:12,751 --> 00:54:14,458
VICTOR: Seven hundred
and this bag of weed.

709
00:54:14,553 --> 00:54:15,896
Dad, we need the cash.

710
00:54:15,954 --> 00:54:18,628
We can take that money and buy
another horse and make some money.

711
00:54:18,757 --> 00:54:20,100
You're always smoking my weed up.

712
00:54:20,158 --> 00:54:22,638
Just as well trade him
for this little bit of grass.

713
00:54:22,728 --> 00:54:24,765
What do you think?
Don't you like the grass?

714
00:54:25,397 --> 00:54:26,467
Yeah.

715
00:54:26,565 --> 00:54:27,600
All right, let's do it.

716
00:54:27,666 --> 00:54:29,168
All right, we got us a deal, then?

717
00:54:29,268 --> 00:54:31,578
- Yeah, you're damn right.
-All right, sounds good.

718
00:54:35,641 --> 00:54:37,279
(SINGING) Clean up

719
00:54:37,342 --> 00:54:41,688
Clean up, everyone is clean up

720
00:54:41,780 --> 00:54:44,784
<i>Clean up, clean up</i>

721
00:54:45,317 --> 00:54:50,096
<i>Clean up, clean up, clean up</i>

722
00:54:50,756 --> 00:54:52,292
<i>Clean up</i>

723
00:55:20,118 --> 00:55:21,654
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)

724
00:55:23,488 --> 00:55:25,058
PAWNBROKER: Definitely looks
like you got some...

725
00:55:25,157 --> 00:55:27,637
Some wear and tear on it here.
A little rough there and...

726
00:55:27,693 --> 00:55:30,833
You know, one of these new
would run a guy about $2,300.

727
00:55:30,896 --> 00:55:32,876
- Yeah?
-Custom and everything, so...

728
00:55:32,964 --> 00:55:35,035
Um, general rule of thumb,

729
00:55:35,133 --> 00:55:37,807
pawnshops offer
about a quarter on the dollar,

730
00:55:37,869 --> 00:55:39,815
so, you know, if it...
If it's worth two grand,

731
00:55:40,372 --> 00:55:43,182
maybe $500 just to help you out
since you said you're selling it,

732
00:55:43,241 --> 00:55:44,811
you don't want it back.

733
00:55:45,077 --> 00:55:46,317
- All right.
-Do that?

734
00:55:46,378 --> 00:55:47,448
- Yeah.
-All right, perfect, man.

735
00:55:47,512 --> 00:55:49,514
Let me get some paperwork going.

736
00:55:55,153 --> 00:55:56,860
You know what?
I see a lot of young cowboys

737
00:55:56,955 --> 00:55:58,400
come in with their saddles.

738
00:55:58,657 --> 00:56:01,831
A lot of 'em get rid of 'em.
You can't be rodeoing forever, right?

739
00:56:02,127 --> 00:56:03,572
(KEYBOARD CLACKING)

740
00:56:09,301 --> 00:56:12,214
Okay, partner, what...
What'd you say your last name was?

741
00:56:12,571 --> 00:56:14,050
You know what, man?

742
00:56:14,206 --> 00:56:16,015
Ithinkl changed my mind.

743
00:56:16,174 --> 00:56:18,916
Okay. Well, I appreciate you
bringing it in.

744
00:56:19,010 --> 00:56:20,580
Yeah. Thank you.

745
00:56:26,385 --> 00:56:28,763
WAYNE: What are you doing
with that bronc saddle?

746
00:56:29,421 --> 00:56:30,559
I was gonna pawn it.

747
00:56:30,622 --> 00:56:32,101
Pawn it for what?

748
00:56:32,424 --> 00:56:34,870
Victor's horse, Apollo.

749
00:56:35,560 --> 00:56:37,801
I think he'd turn out to be a good one.

750
00:56:51,042 --> 00:56:52,282
(DOOR OPENS)

751
00:56:55,180 --> 00:56:56,250
(DOOR CLOSES)

752
00:56:59,050 --> 00:57:01,189
Hey, I just got off the phone
with Victor.

753
00:57:01,253 --> 00:57:03,733
He said you can go get Apollo
tomorrow if you want him.

754
00:57:03,789 --> 00:57:06,861
I sold that buckskin
to some people from Arizona.

755
00:57:07,626 --> 00:57:09,799
Told him I'd pay him
when I got the money.

756
00:57:10,529 --> 00:57:11,530
(REFRIGERATOR DOOR OPENS)

757
00:57:16,067 --> 00:57:17,876
- I think I'm gonna go to the bar.
-(BOTTLE OPENS)

758
00:57:18,136 --> 00:57:19,945
There's pizza in here for Lilly.

759
00:57:31,149 --> 00:57:32,423
VICTOR: Got a ways to go?

760
00:57:32,484 --> 00:57:33,827
- Yeah.
-All right, man.

761
00:57:33,919 --> 00:57:35,091
Good luck to the both of you.

762
00:57:35,153 --> 00:57:36,325
- Thank you.
-Yeah.

763
00:57:39,825 --> 00:57:42,135
(SNORTING)

764
00:57:42,260 --> 00:57:43,534
(WHINNYING)

765
00:57:58,009 --> 00:58:00,683
Whoa, whoa, buddy.

766
00:58:01,513 --> 00:58:04,187
Whoa. Whoa.

767
00:58:05,317 --> 00:58:06,625
(WHINNYING)

768
00:58:08,587 --> 00:58:10,464
It's okay, buddy. You're okay.

769
00:58:12,290 --> 00:58:15,601
Hyah! Hyah! Hyah!

770
00:58:15,660 --> 00:58:17,435
Go on, then, you fucker.

771
00:58:19,464 --> 00:58:20,704
<i>“Yam!</i>

772
00:58:20,866 --> 00:58:22,436
Go ahead, fucker!

773
00:58:22,701 --> 00:58:23,907
Ha!

774
00:58:24,002 --> 00:58:27,211
(WHOOPING)

775
00:58:30,008 --> 00:58:31,214
(WHINNIES)

776
00:58:52,898 --> 00:58:54,707
Good job, Apollo.

777
00:58:58,470 --> 00:58:59,471
(WHOOPS)

778
00:59:04,976 --> 00:59:06,683
"Ya"-hvah.hyah!

779
00:59:08,813 --> 00:59:10,224
<i>“Yam!</i>

780
00:59:32,571 --> 00:59:35,575
Hvah. hyah. hyah, hyah, hyah!

781
00:59:38,810 --> 00:59:40,312
Tee-h aw!

782
00:59:49,454 --> 00:59:51,092
Good boy.

783
00:59:51,489 --> 00:59:53,230
You did a good job.

784
00:59:57,228 --> 00:59:58,969
You're a good boy.

785
01:00:01,433 --> 01:00:02,707
Yeah.

786
01:00:09,708 --> 01:00:10,982
Whoa.

787
01:00:14,112 --> 01:00:15,591
Good boy.

788
01:00:15,947 --> 01:00:17,392
Come on.

789
01:00:18,917 --> 01:00:20,225
Let's go for a cruise.

790
01:00:20,452 --> 01:00:22,227
How does that sound, bud?

791
01:01:08,533 --> 01:01:10,342
- You know, Lil...
-What?

792
01:01:11,870 --> 01:01:14,009
It's hard not rodeoing anymore.

793
01:01:14,172 --> 01:01:18,484
I know it's hard,
but can't you please more careful?

794
01:01:19,778 --> 01:01:21,815
I know I need to be more careful.

795
01:01:22,013 --> 01:01:26,223
But it still have A-through-Z adventure.

796
01:01:27,052 --> 01:01:28,793
At least I can ride again now.

797
01:01:28,953 --> 01:01:30,261
Train horses.

798
01:01:30,588 --> 01:01:31,589
I know.

799
01:01:31,690 --> 01:01:33,761
We'll seize this time.

800
01:01:34,092 --> 01:01:36,333
I can take in a whole bunch of colts,

801
01:01:37,095 --> 01:01:38,836
make some money,

802
01:01:39,230 --> 01:01:41,733
and maybe get you all those presents
you want for your birthday.

803
01:01:41,833 --> 01:01:42,903
LILLY: Really?

804
01:01:43,001 --> 01:01:44,344
Yeah.

805
01:01:44,703 --> 01:01:47,081
Wow, I can't wait to see this.

806
01:01:48,907 --> 01:01:52,116
Good night, sun. See you in the morning.

807
01:01:52,210 --> 01:01:53,450
(BOTH CHUCKLE)

808
01:01:54,079 --> 01:01:57,617
<i>- I'll</i> take care of you, Lil.
<i>- I'll</i> take care of you, too.

809
01:02:05,256 --> 01:02:07,202
(THUNDER RUMBLING)

810
01:02:07,258 --> 01:02:08,737
(WHISTLES)

811
01:02:12,363 --> 01:02:14,604
Hey, Brady.
What the fuck you doing here?

812
01:02:14,699 --> 01:02:16,940
You still need me
to train those horses for you?

813
01:02:17,268 --> 01:02:19,043
You want another hole in your head?

814
01:02:19,104 --> 01:02:21,414
(CHUCKLES) Sure. Why not?

815
01:02:22,741 --> 01:02:25,551
(WHINNYING)

816
01:02:30,548 --> 01:02:32,789
Whoa. Whoa.

817
01:02:33,118 --> 01:02:34,495
Whoa! Bitch.

818
01:02:37,555 --> 01:02:39,000
-(WHINNIES)
-Hey, hey, hey.

819
01:02:39,991 --> 01:02:41,436
Come on, Crystal. Get in there.

820
01:02:42,093 --> 01:02:43,436
Hey!

821
01:02:47,265 --> 01:02:49,074
(WHINNYING)

822
01:03:03,314 --> 01:03:04,486
Whoa!

823
01:03:06,951 --> 01:03:08,294
Whoa!

824
01:03:09,454 --> 01:03:10,592
Whoa!

825
01:03:11,089 --> 01:03:12,830
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

826
01:03:17,629 --> 01:03:18,972
Smell it.

827
01:03:27,172 --> 01:03:28,173
"(CLICKS)
"(SNORTS)

828
01:03:29,908 --> 01:03:33,014
-(GUNSHOTS)
-(WHINNYING)

829
01:03:37,215 --> 01:03:38,717
Whoa.

830
01:03:45,290 --> 01:03:46,291
(GUNSHOT)

831
01:03:53,031 --> 01:03:54,476
Whoa.

832
01:04:07,679 --> 01:04:09,215
Fuck.

833
01:04:10,048 --> 01:04:11,891
(SNORTING)

834
01:04:12,217 --> 01:04:13,696
Whoa, Crystal.

835
01:04:14,519 --> 01:04:16,328
Whoa, whoa.

836
01:04:16,721 --> 01:04:17,722
Whoa.

837
01:04:17,822 --> 01:04:19,495
Whoa, Crystal, whoa.

838
01:04:19,791 --> 01:04:22,897
Whoa. Whoa. Whoa.

839
01:04:26,297 --> 01:04:27,867
Whoa, girl.

840
01:04:41,346 --> 01:04:43,223
FRANK: You all right, Brady?

841
01:04:45,016 --> 01:04:46,461
Yeah, I'm all right.

842
01:04:46,551 --> 01:04:48,553
Looking pretty wild over there.

843
01:04:55,526 --> 01:04:56,732
(WHISTLES)

844
01:04:58,363 --> 01:05:00,070
Come on, Apollo!

845
01:05:05,470 --> 01:05:07,245
(HOOVES CLOPPING)

846
01:05:44,842 --> 01:05:46,515
(cousmws)

847
01:06:09,167 --> 01:06:11,579
WOMAN: <i>(ON P.A.)
Dr. Nyman, reception area, please.</i>

848
01:06:11,736 --> 01:06:13,010
<i>Dr. Nyman.</i>

849
01:06:13,104 --> 01:06:15,141
(EKG BEEPING)

850
01:06:36,828 --> 01:06:38,705
DOCTOR:
What's going on with your hand

851
01:06:38,796 --> 01:06:41,299
is called a partial complex seizure.

852
01:06:41,899 --> 01:06:46,041
The brain is sending
these signals too fast,

853
01:06:46,137 --> 01:06:50,017
and your hand can't keep up,
so it just stays clenched.

854
01:06:50,308 --> 01:06:53,755
And your dad says
you haven't been resting at all?

855
01:06:53,845 --> 01:06:56,018
- Is that right?
-WAYNE: I told him to rest.

856
01:06:57,248 --> 01:06:59,091
He never listens, though.

857
01:07:00,752 --> 01:07:03,995
DOCTOR: If you don't stop,
your seizures are gonna get worse.

858
01:07:04,589 --> 01:07:06,591
And you can't afford another head injury

859
01:07:06,691 --> 01:07:08,762
on top of the one that you have.

860
01:07:10,061 --> 01:07:11,904
Think about it, okay?

861
01:07:13,131 --> 01:07:15,702
No more riding, no more rodeos.

862
01:07:29,881 --> 01:07:31,360
(HORSE WHINNYING)

863
01:07:46,697 --> 01:07:48,404
(BEEPING)

864
01:08:26,370 --> 01:08:27,474
(MUSIC PLAYING ON RADIO)

865
01:08:27,572 --> 01:08:30,280
<i>Most of the time</i>

866
01:08:31,209 --> 01:08:35,555
<i>I can keep myself distracted</i>

867
01:08:36,481 --> 01:08:38,927
You know, I'm your dad.
You can talk to me.

868
01:08:45,156 --> 01:08:48,194
Well, Brades, we have to play
the cards we're dealt.

869
01:08:49,360 --> 01:08:52,432
Sometimes dreams aren't meant to be.

870
01:08:52,497 --> 01:08:56,274
<i>Should've never let you go</i>

871
01:08:56,834 --> 01:08:58,438
<i>I'm hanging on...</i>

872
01:08:58,503 --> 01:09:00,676
It's too bad your mom ain't here.

873
01:09:01,839 --> 01:09:04,445
You and her could be stubborn together.

874
01:09:04,509 --> 01:09:07,683
<i>You still cross my mind</i>

875
01:09:07,879 --> 01:09:10,519
<i>Cross my heart</i>

876
01:09:50,888 --> 01:09:53,562
All right, when he goes up in the air,
throw that shoulder back.

877
01:09:56,494 --> 01:09:58,201
Stay back in your saddle.

878
01:09:58,729 --> 01:10:00,174
He's gonna kick.

879
01:10:03,434 --> 01:10:06,381
Like that. Perfect. Just like that.

880
01:10:06,837 --> 01:10:08,714
So, then, after that, I...

881
01:10:09,073 --> 01:10:10,381
- Yeah, just...
-Throw my shoulder back?

882
01:10:10,441 --> 01:10:11,511
Yeah, to get rid of that range.

883
01:10:11,576 --> 01:10:14,182
And then up in the air,
off to your left.

884
01:10:14,512 --> 01:10:17,220
When he jumps up,
put your shoulder forward.

885
01:10:17,682 --> 01:10:19,252
Just like that. Perfect.

886
01:10:19,350 --> 01:10:21,660
Now, let me...
Don't forget to lift across.

887
01:10:23,254 --> 01:10:24,733
There you go.

888
01:10:24,989 --> 01:10:26,866
Get your feet involved.

889
01:10:27,592 --> 01:10:28,764
Saddle.

890
01:10:28,993 --> 01:10:30,529
There you go.

891
01:10:30,895 --> 01:10:33,000
Lift on that rein now.

892
01:10:33,531 --> 01:10:37,172
Ride like it's gonna be
the last horse you ever get on.

893
01:10:37,735 --> 01:10:39,942
'Cause any bronc could be the last one.

894
01:10:40,871 --> 01:10:42,043
There you go.

895
01:10:42,106 --> 01:10:43,585
All right, let me feel thejump.

896
01:10:43,741 --> 01:10:45,118
Go ahead.

897
01:10:45,509 --> 01:10:46,681
Okay, go ahead.

898
01:10:46,911 --> 01:10:48,288
Go ahead, jump.

899
01:10:48,679 --> 01:10:50,215
All right. About right there, then.

900
01:10:50,281 --> 01:10:51,453
All right.

901
01:10:53,084 --> 01:10:54,119
Go ahead.

902
01:11:02,059 --> 01:11:04,164
See how I go back and across?

903
01:11:08,399 --> 01:11:10,003
Lift!

904
01:11:10,835 --> 01:11:12,644
Way out here, hold him a second.

905
01:11:12,903 --> 01:11:14,246
Beat him back to the ground.

906
01:11:14,305 --> 01:11:15,579
Hold him a second.

907
01:11:15,640 --> 01:11:17,085
Beat him back to the ground.

908
01:11:17,341 --> 01:11:19,014
Fast feet.

909
01:11:22,647 --> 01:11:24,285
James, you want to try?

910
01:11:24,382 --> 01:11:25,725
Yeah.

911
01:11:26,784 --> 01:11:28,058
All right.

912
01:11:37,461 --> 01:11:39,407
- You all right?
-Yeah, I'm fine.

913
01:11:48,339 --> 01:11:50,148
This is Lane Scott's old riding shirt.

914
01:11:50,241 --> 01:11:51,481
He won about

915
01:11:52,777 --> 01:11:55,383
$15,000 in one summer in this shirt.

916
01:11:55,546 --> 01:11:56,786
Gee.

917
01:11:56,847 --> 01:11:58,121
Yeah.

918
01:11:58,316 --> 01:11:59,989
It was mine for a while.

919
01:12:00,051 --> 01:12:01,359
(TV PLAYING INDISTINCTLY)

920
01:12:01,452 --> 01:12:03,523
I probably had my best summer in it.

921
01:12:04,221 --> 01:12:06,030
And if it fits you,
you can have it, too.

922
01:12:06,557 --> 01:12:08,468
But way too short in the arms for me.

923
01:12:08,693 --> 01:12:09,967
Damn.

924
01:12:10,695 --> 01:12:13,642
Some cowboys believe
yellow is superstitious.

925
01:12:14,465 --> 01:12:16,741
- Yeah.
-That one's lucky, though, huh?

926
01:12:16,834 --> 01:12:18,404
Yeah, that one must just be 'stitious.

927
01:12:18,502 --> 01:12:20,004
Yeah, just a little 'stitious.

928
01:12:20,371 --> 01:12:22,044
'Stitious is okay.

929
01:12:22,206 --> 01:12:24,243
-It's classy and old-school, too.
-Yeah.

930
01:12:24,942 --> 01:12:26,512
Don't make it look bad.

931
01:12:31,215 --> 01:12:33,855
Yeah. Try on them chaps, too.
You got any chaps?

932
01:12:33,951 --> 01:12:34,986
JAMES: Uh-huh.

933
01:12:35,119 --> 01:12:37,725
If they fit, go ahead and take 'em.

934
01:12:43,227 --> 01:12:44,865
JAMES: Fit perfect.

935
01:12:46,230 --> 01:12:47,800
Thanks, Brades. Appreciate it.

936
01:12:47,865 --> 01:12:49,173
Yeah.

937
01:12:50,067 --> 01:12:52,206
Can't wait to ride in these bad boys.

938
01:12:52,303 --> 01:12:56,945
<i>MAN ON</i> TV: <i>This is the reigning
world champion saddle bronc rider!</i>

939
01:12:58,376 --> 01:13:00,253
James, you still wrestle?

940
01:13:03,180 --> 01:13:06,286
Sometimes. Haven't practiced
in a while, though.

941
01:13:06,717 --> 01:13:08,526
Come on, let's wrestle, then.

942
01:13:10,554 --> 01:13:12,727
- Right now?
-Why not?

943
01:13:13,424 --> 01:13:16,303
I... I mean, are you sure, Brades?
ls your head okay?

944
01:13:16,394 --> 01:13:17,634
I'm fine.

945
01:13:19,764 --> 01:13:21,471
Been a long day, hey.

946
01:13:22,032 --> 01:13:23,602
Shake it up a bit, huh?

947
01:13:24,368 --> 01:13:25,813
Come on, James.

948
01:13:30,241 --> 01:13:32,414
JAMES: Okay. All right, let's do it.

949
01:13:32,743 --> 01:13:34,120
BRADY: All right, let's go, then.

950
01:13:35,079 --> 01:13:36,854
Just watch his noggin.

951
01:13:39,383 --> 01:13:43,889
MAN ON TV: In his first appearance ever,
has <i>an</i> excellent round.

952
01:13:58,302 --> 01:14:01,010
(BOTH GRUNTING)

953
01:14:02,907 --> 01:14:03,908
(WHOOPS)

954
01:14:11,415 --> 01:14:13,088
CAT: Get that leg out.

955
01:14:24,295 --> 01:14:26,297
Okay, Brade. Okay.

956
01:14:27,998 --> 01:14:29,602
Brady, I'm pinned.

957
01:14:32,970 --> 01:14:35,348
All right, all right, all right, man.

958
01:14:35,906 --> 01:14:37,476
Fuck, Brady.

959
01:14:37,842 --> 01:14:39,253
Fuck, man.

960
01:14:40,945 --> 01:14:42,686
- You all right?
-JAMES: Yeah.

961
01:14:44,582 --> 01:14:46,687
- BRADY: Didn't hurt you, did I?
-Said I was pinned.

962
01:14:47,451 --> 01:14:49,124
Told you I was done.

963
01:14:49,820 --> 01:14:51,800
What's the matter with you?

964
01:14:54,825 --> 01:14:56,304
Cowboy up, part'.

965
01:14:56,694 --> 01:15:00,540
<i>MAN ON</i> TV: <i>With the highest-marked run
of the National Finals Rodeo.</i>

966
01:15:11,408 --> 01:15:13,251
(TATTOO MACHINE BUZZING)

967
01:15:15,746 --> 01:15:18,556
BRADY: You don't think
I was too hard on James, do you?

968
01:15:18,649 --> 01:15:21,027
CAT: No, he's all right.

969
01:15:25,689 --> 01:15:27,896
You know, I... I know about your hand.

970
01:15:28,592 --> 01:15:33,007
I know you ain't supposed to be rodeoing
or anything like that.

971
01:15:35,699 --> 01:15:37,007
Must be tough.

972
01:15:39,470 --> 01:15:41,416
But you just gotta learn to let it go.

973
01:15:42,806 --> 01:15:44,251
Move on.

974
01:15:44,475 --> 01:15:45,749
Or else it'll eat at you.

975
01:15:49,413 --> 01:15:51,552
But it's gotta be tough. I mean...

976
01:15:53,317 --> 01:15:54,853
I understand.

977
01:15:56,320 --> 01:15:58,027
You don't understand.

978
01:16:09,233 --> 01:16:11,270
BRADY: "Say I won't, and I will"?

979
01:16:12,803 --> 01:16:14,305
Pick up.

980
01:16:18,976 --> 01:16:21,388
There you go. There's one.

981
01:16:22,046 --> 01:16:23,457
All right.

982
01:16:25,149 --> 01:16:26,594
Jesus.

983
01:16:30,955 --> 01:16:33,401
Looking good, stud muffin.

984
01:16:37,261 --> 01:16:39,036
Okay, grab the saddle horn.

985
01:16:39,096 --> 01:16:40,302
Grab on.

986
01:16:41,031 --> 01:16:42,066
With this hand.

987
01:16:42,132 --> 01:16:43,941
Let him...
Let him bend over a little bit.

988
01:16:44,034 --> 01:16:45,411
WOMAN: Got it.

989
01:16:46,570 --> 01:16:48,049
Good job. Keep going.

990
01:16:48,372 --> 01:16:49,874
BRADY: Get a hold, brother.

991
01:16:49,940 --> 01:16:52,079
MAN: Okay, push through
on this leg hard, Lane.

992
01:16:52,142 --> 01:16:53,416
You ready?

993
01:16:53,477 --> 01:16:54,820
- I got him.
-WOMAN: Check.

994
01:16:55,079 --> 01:16:56,615
Okay, bend this leg, Lane.

995
01:16:56,714 --> 01:16:58,955
Come around. Come around.

996
01:16:59,984 --> 01:17:01,395
Lift over.

997
01:17:01,452 --> 01:17:02,795
Keep going.

998
01:17:03,053 --> 01:17:04,760
Okay, now, sit down.

999
01:17:05,289 --> 01:17:06,529
- Sit down.
-WOMAN: Nice.

1000
01:17:06,624 --> 01:17:07,762
Okay, come up.

1001
01:17:07,825 --> 01:17:08,860
Use your arms.

1002
01:17:08,959 --> 01:17:10,131
All the way up, Lane.

1003
01:17:10,327 --> 01:17:11,965
- Good job, buddy.
-All the way up.

1004
01:17:12,096 --> 01:17:13,097
(CHUCKLES)

1005
01:17:13,163 --> 01:17:14,369
- Good job.
-Nice work.

1006
01:17:18,335 --> 01:17:21,043
Don't wanna get a burn. Sunburn.

1007
01:17:23,641 --> 01:17:25,678
(BOTH LAUGHING)

1008
01:17:32,816 --> 01:17:35,797
Whoa, boy.
Now, slow him down a little bit.

1009
01:17:36,220 --> 01:17:37,392
All right.

1010
01:17:37,488 --> 01:17:39,195
Stop him and back him up.

1011
01:17:40,157 --> 01:17:41,534
All right, now, stick your chest out.

1012
01:17:41,625 --> 01:17:43,229
Sit... Sit up straight.

1013
01:17:43,327 --> 01:17:45,830
Let's go...
Let's do some loping and go fast.

1014
01:17:48,732 --> 01:17:51,235
Really loping off
into the distance, huh?

1015
01:18:00,811 --> 01:18:01,812
You bet.

1016
01:18:01,879 --> 01:18:04,325
All right,
wheel him around to the right.

1017
01:18:06,216 --> 01:18:08,321
Wheel him around to the left.

1018
01:18:12,990 --> 01:18:14,367
All right, now stop him.

1019
01:18:14,458 --> 01:18:15,835
Ho, boy.

1020
01:18:16,060 --> 01:18:17,664
Let me hear you say "Ho"!

1021
01:18:17,995 --> 01:18:19,338
LANE: Ho.

1022
01:18:19,396 --> 01:18:20,636
Good job, Lane.

1023
01:18:21,131 --> 01:18:23,543
All right, now, you better hold on.
She might go to bucking.

1024
01:18:23,634 --> 01:18:26,080
Better if you can keep
a good tight seat in there.

1025
01:18:26,904 --> 01:18:27,905
(BRADY CHUCKLES)

1026
01:18:29,239 --> 01:18:30,741
Grab a hold of that saddle horn, huh?

1027
01:18:33,977 --> 01:18:35,820
Bobbing her head.
You better lift on your rein.

1028
01:18:35,879 --> 01:18:37,881
Lift, m, mt,

1029
01:18:37,981 --> 01:18:39,858
lift, lift.

1030
01:18:41,351 --> 01:18:43,262
Lift, lift.

1031
01:18:45,322 --> 01:18:47,233
You got her pulled up now.

1032
01:18:58,435 --> 01:18:59,880
Sit up, Lane.

1033
01:19:00,671 --> 01:19:02,446
Sit up and look at me now.

1034
01:19:04,775 --> 01:19:06,550
Pick your head up, brother.

1035
01:19:08,779 --> 01:19:10,554
Pick your head up, Lane.

1036
01:19:14,952 --> 01:19:16,989
You got it now, all right?

1037
01:19:18,655 --> 01:19:20,066
Stay tough.

1038
01:19:24,762 --> 01:19:26,400
There you go.

1039
01:19:30,634 --> 01:19:31,977
All right, brother.

1040
01:19:32,069 --> 01:19:33,343
Well...

1041
01:19:33,904 --> 01:19:35,941
It was really good seeing you.

1042
01:19:49,019 --> 01:19:50,692
All right, brother.

1043
01:19:51,522 --> 01:19:54,366
Sit up for me. Look at me now, brother.

1044
01:19:55,359 --> 01:19:56,963
Look at me.

1045
01:19:57,261 --> 01:19:58,604
There you go.

1046
01:19:58,662 --> 01:20:00,039
Big and tall.

1047
01:20:00,964 --> 01:20:01,999
All right, brother.

1048
01:20:02,099 --> 01:20:03,442
See you.

1049
01:20:05,002 --> 01:20:06,379
Give me a hug, now.

1050
01:20:06,470 --> 01:20:08,848
Give me a good one. Give me a good one.

1051
01:20:09,273 --> 01:20:10,843
There's my man.

1052
01:20:17,514 --> 01:20:19,255
I love you, brother.

1053
01:21:18,342 --> 01:21:20,015
(ENGINE STOPS)

1054
01:21:34,258 --> 01:21:36,534
(SOBBING)

1055
01:21:46,470 --> 01:21:48,074
(sum cocmws)

1056
01:22:33,550 --> 01:22:35,086
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)

1057
01:22:42,292 --> 01:22:45,501
<i>WOMAN: (ON P.A.) Meat department,
can you come to desk eight, please?</i>

1058
01:22:46,663 --> 01:22:48,734
Excuse me, are you Brady Blackburn?

1059
01:22:49,266 --> 01:22:50,404
Yeah.

1060
01:22:50,467 --> 01:22:52,242
Oh, this is my little brother,
and he's a huge fan.

1061
01:22:52,302 --> 01:22:54,145
- What's your name, buddy?
-Adriano.

1062
01:22:54,237 --> 01:22:55,739
- Good to meet you.
-Nice to meet you, too.

1063
01:22:55,806 --> 01:22:57,251
You're gonna be a bronc rider
when you grow up?

1064
01:22:57,307 --> 01:22:59,184
- Yes, sir.
-You betcha.

1065
01:22:59,276 --> 01:23:00,653
Yeah, I think
he wants to take a picture.

1066
01:23:00,744 --> 01:23:01,950
He's been talking about you all day.

1067
01:23:02,012 --> 01:23:04,618
All right. You...
You riding pony broncs yet?

1068
01:23:04,681 --> 01:23:05,989
Yes, sir.

1069
01:23:06,083 --> 01:23:07,494
You gonna stick it to 'em
when you get older, huh?

1070
01:23:07,584 --> 01:23:08,995
- Yes, sir.
-You bet.

1071
01:23:10,520 --> 01:23:11,521
(PHONE CLICKS)

1072
01:23:11,621 --> 01:23:13,601
- All right, thank you.
-Right on.

1073
01:23:13,657 --> 01:23:15,364
So, do you, like, work here?

1074
01:23:15,592 --> 01:23:19,130
Oh, yeah, I'm just trying to stay busy
while I'm healing up, you know.

1075
01:23:19,196 --> 01:23:20,504
BOY: Nice.

1076
01:23:20,864 --> 01:23:22,400
- Yeah.
-Hope you get better soon.

1077
01:23:22,499 --> 01:23:24,001
And look forward to see you ride.

1078
01:23:24,067 --> 01:23:25,410
- Thank you, buddy.
-Yes, sir.

1079
01:23:25,502 --> 01:23:27,345
- Nice to meet you, Brady.
-Yeah. You boys spur 'em high.

1080
01:23:27,404 --> 01:23:28,883
- Yeah.
-Yeah.

1081
01:23:49,226 --> 01:23:50,227
(SIGHS)

1082
01:24:16,019 --> 01:24:18,295
(WHISTLING)

1083
01:24:20,590 --> 01:24:22,228
Apollo!

1084
01:24:29,366 --> 01:24:30,367
(WHISTLES)

1085
01:24:32,002 --> 01:24:33,709
Come on, boy!

1086
01:25:17,247 --> 01:25:18,885
Whoa, Apollo.

1087
01:25:22,953 --> 01:25:23,954
Whoa.

1088
01:25:28,024 --> 01:25:29,298
Whoa, Apollo.

1089
01:25:29,359 --> 01:25:30,963
Boy.

1090
01:25:35,932 --> 01:25:37,434
(SIGHS)

1091
01:25:40,837 --> 01:25:43,283
(WHINNIES)

1092
01:25:50,380 --> 01:25:51,381
(SIGHS)

1093
01:26:12,536 --> 01:26:14,243
I'm sorry, buddy.

1094
01:26:43,967 --> 01:26:46,072
(SNORTING)

1095
01:27:14,064 --> 01:27:15,270
I'm sorry, Brady.

1096
01:27:16,032 --> 01:27:18,034
This is all there is to do.

1097
01:27:18,435 --> 01:27:21,507
Whistle for him
when you walk away, please.

1098
01:27:43,226 --> 01:27:44,466
(WHISTLES)

1099
01:27:44,894 --> 01:27:46,635
-(GUNSHOT)
-(BODY mums)

1100
01:27:53,637 --> 01:27:54,638
(SPITS)

1101
01:28:41,184 --> 01:28:42,788
<i>BRADY". You know, Lilly,</i>

1102
01:28:42,852 --> 01:28:44,263
Apollo got hurt,

1103
01:28:44,788 --> 01:28:46,768
and we had to put him down.

1104
01:28:46,923 --> 01:28:48,163
Nope.

1105
01:28:48,525 --> 01:28:49,868
Nuh-uh.

1106
01:28:51,861 --> 01:28:53,966
<i>BRADY: It's not fair to the horse.</i>

1107
01:28:54,664 --> 01:28:58,043
<i>He can't run and play
and do what he wants to do.</i>

1108
01:29:00,170 --> 01:29:02,207
She doesn't go on.

1109
01:29:03,640 --> 01:29:06,484
You know, I got hurt like Apollo did.

1110
01:29:07,777 --> 01:29:10,519
But I'm a person, so I got to live.

1111
01:29:16,686 --> 01:29:18,893
If any animal around here

1112
01:29:19,889 --> 01:29:21,562
got hurt like I did,

1113
01:29:22,125 --> 01:29:24,298
they'd have to be put down.

1114
01:29:29,666 --> 01:29:31,373
You know, Lilly,

1115
01:29:31,835 --> 01:29:34,679
I believe God gives
each of us a purpose.

1116
01:29:35,372 --> 01:29:36,942
Very true.

1117
01:29:37,440 --> 01:29:40,080
<i>To the horse,
it's to run across the prairie.</i>

1118
01:29:42,545 --> 01:29:44,889
<i>For a cowboy, it's to ride.</i>

1119
01:29:56,693 --> 01:29:58,639
WAYNE: Where are you going with that?

1120
01:29:58,928 --> 01:30:01,534
Where does it look like I'm going?
I'm going to the rodeo.

1121
01:30:03,099 --> 01:30:04,772
You fucking crazy?

1122
01:30:05,602 --> 01:30:08,446
I'm gonna ride.
I figured you were coming to watch.

1123
01:30:09,239 --> 01:30:10,912
WAYNE: What the fuck
would I wanna come for?

1124
01:30:10,974 --> 01:30:12,578
Watch you kill yourself?

1125
01:30:19,482 --> 01:30:20,552
You're-just stubborn as hell.

1126
01:30:20,617 --> 01:30:22,255
You won't listen to nothing
anybody tells you anyway.

1127
01:30:22,318 --> 01:30:24,559
Oh, I don't listen?
I always fucking listened.

1128
01:30:24,621 --> 01:30:26,464
I listened to everything
you fucking said to me.

1129
01:30:27,424 --> 01:30:31,497
What happened to "Cowboy up,"
"Grit your teeth," "Be a man"?

1130
01:30:31,594 --> 01:30:33,096
What happened to all that, Dad?

1131
01:30:38,268 --> 01:30:40,111
You don't need to go ride today.

1132
01:30:40,203 --> 01:30:41,773
- You don't need to fucking go ride.
-Bullshit.

1133
01:30:41,871 --> 01:30:42,906
I'm going.

1134
01:30:42,972 --> 01:30:43,973
I'm entered, and I'm riding.

1135
01:30:44,073 --> 01:30:45,746
Go kill yourself, then.

1136
01:30:53,316 --> 01:30:55,159
I'm not gonna end up like you.

1137
01:31:15,104 --> 01:31:18,176
(COUNTRY MUSIC PLAYING)

1138
01:31:20,577 --> 01:31:22,853
- Brady.
-Welcome back.

1139
01:31:23,680 --> 01:31:25,182
Good to see you.

1140
01:31:30,086 --> 01:31:32,123
<i>I'm waiting out back</i>

1141
01:31:32,188 --> 01:31:33,929
People are gone

1142
01:31:33,990 --> 01:31:37,631
<i>Behind yellow tape with my laminate on</i>

1143
01:31:37,694 --> 01:31:39,674
<i>I just love to watch you</i>

1144
01:31:39,896 --> 01:31:42,638
<i>Doing all the things you do</i>

1145
01:31:42,699 --> 01:31:45,077
-(MAN YELLING)
-(CROWD CHEERING)

1146
01:31:45,368 --> 01:31:49,180
<i>City after city, night after night</i>

1147
01:31:49,239 --> 01:31:53,016
<i>If you called me crazy
You'd probably be right</i>

1148
01:31:53,076 --> 01:31:55,147
<i>But there's one thing, baby</i>

1149
01:31:55,211 --> 01:31:56,656
<i>Really want to say to you</i>

1150
01:31:56,713 --> 01:31:58,556
ANNOUNCER: Let me hear you get louder!

1151
01:31:58,648 --> 01:32:00,184
<i>Let me hear you!</i>

1152
01:32:00,250 --> 01:32:01,251
(CROWD CHEERING)

1153
01:32:01,417 --> 01:32:03,829
<i>I'm your number one fan</i>

1154
01:32:04,320 --> 01:32:06,698
<i>I'm your right-hand man</i>

1155
01:32:06,823 --> 01:32:08,996
<i>ANNOUNCER:
About 13 feet in here. Put it down.</i>

1156
01:32:09,058 --> 01:32:10,901
<i>How about a round of applause...</i>

1157
01:32:10,994 --> 01:32:11,995
(CONTINUES INDISTINCTLY)

1158
01:32:14,430 --> 01:32:16,842
<i>That's what you call that right there.</i>

1159
01:32:31,514 --> 01:32:34,222
(WHINNYING)

1160
01:32:40,156 --> 01:32:45,265
<i>And that's what you call bronc riding
here in Pine Ridge, South Dakota.</i>

1161
01:33:02,045 --> 01:33:03,683
MAN 1: Go ahead, drop your foot.

1162
01:33:08,117 --> 01:33:09,289
MAN 1: Got any bronc stompers?

1163
01:33:09,385 --> 01:33:11,194
MAN 2: They're down there.
They're not here.

1164
01:33:17,794 --> 01:33:19,364
(BUZZER RINGS)

1165
01:33:19,562 --> 01:33:20,563
(SCATTERED CHEERS)

1166
01:33:24,767 --> 01:33:25,871
ANNOUNCER: Good afternoon.

1167
01:33:25,935 --> 01:33:27,573
About 13 feet <i>in</i> here.

1168
01:33:27,637 --> 01:33:29,378
<i>Put it down.
How about a round of applause...</i>

1169
01:33:29,439 --> 01:33:30,440
(CONTINUES INDISTINCTLY)

1170
01:33:33,610 --> 01:33:35,886
<i>That's what you call that right there.</i>

1171
01:33:39,082 --> 01:33:40,993
<i>- Running down the</i> fence <i>line.
- Hi, Brady!</i>

1172
01:33:41,084 --> 01:33:43,257
<i>You guys gotta stand up,
whoop and holler.</i>

1173
01:33:43,319 --> 01:33:45,925
<i>How many guys are having fun so far?</i>

1174
01:33:57,300 --> 01:33:59,143
Good luck, Brady.

1175
01:34:17,453 --> 01:34:20,400
<i>ANNOUNCER". Ladies and gentlemen,
are you having fun?</i>

1176
01:35:01,330 --> 01:35:02,900
- MAN 1: Let's go, Brady.
-MAN 2: Let's go, man.

1177
01:35:02,999 --> 01:35:04,410
- Come on, Brady.
-Come on, Brady, your horse is in.

1178
01:35:04,500 --> 01:35:07,037
MAN 3: Your horse is
in the goddamn chute. What the hell?

1179
01:35:08,337 --> 01:35:09,577
You all right?

1180
01:35:09,672 --> 01:35:10,980
Yeah.

1181
01:35:12,308 --> 01:35:13,753
Come on, then.

1182
01:35:20,983 --> 01:35:22,587
Good luck, part'.

1183
01:35:29,559 --> 01:35:31,334
You, too, cowboy.

1184
01:35:58,488 --> 01:35:59,489
(WHISTLE BLOWS)

1185
01:36:30,286 --> 01:36:31,663
<i>BRADY". It's you, Lane.</i>

1186
01:36:31,754 --> 01:36:34,291
Your favorite picture of yourself
on a bull.

1187
01:36:35,158 --> 01:36:36,296
You like it?

1188
01:36:38,027 --> 01:36:39,438
S...

1189
01:36:40,830 --> 01:36:42,309
A...

1190
01:36:42,999 --> 01:36:44,273
L...

1191
01:36:45,034 --> 01:36:46,377
T.

1192
01:36:47,970 --> 01:36:49,313
"Salty"? (CHUCKLES)

1193
01:36:49,839 --> 01:36:52,285
It's pretty salty, huh? And it's badass.

1194
01:36:55,745 --> 01:36:56,746
(ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY)

1195
01:36:56,846 --> 01:36:57,847
(CROWD CHEERING)

1196
01:36:59,348 --> 01:37:00,349
(MAN WHOOPING)

1197
01:37:00,516 --> 01:37:02,757
You gave him a kick at the end, too.

1198
01:37:03,352 --> 01:37:05,298
Jumped off on his feet.

1199
01:37:05,855 --> 01:37:07,266
(CROWD CHEERING)

1200
01:37:08,624 --> 01:37:10,262
There's my brother.

1201
01:37:11,360 --> 01:37:12,361
(BRADY CHUCKLES)

1202
01:37:35,017 --> 01:37:36,394
D...

1203
01:37:38,020 --> 01:37:39,397
O...

1204
01:37:40,356 --> 01:37:41,664
N...

1205
01:37:43,659 --> 01:37:45,070
I---

1206
01:37:45,695 --> 01:37:47,140
V...

1207
01:37:48,464 --> 01:37:49,636
E...

1208
01:37:51,534 --> 01:37:52,842
D...

1209
01:37:58,374 --> 01:38:00,445
"Don't give up on your dreams."

1210
01:38:14,457 --> 01:38:16,130
(SIGHS)

1211
01:38:16,425 --> 01:38:17,631
Come on.

1212
01:38:17,727 --> 01:38:19,570
Look up at me, brother.

1213
01:38:22,131 --> 01:38:23,735
Grab your reins.

1214
01:38:26,235 --> 01:38:28,408
All right, wheel him around to the left.

1215
01:38:30,539 --> 01:38:32,314
All right, now to the right.

1216
01:38:33,376 --> 01:38:36,323
- Hmm.
-(GRUNTS)

1217
01:38:36,412 --> 01:38:37,982
All right, go ahead, stop him.

1218
01:38:38,114 --> 01:38:39,593
Back him up.

1219
01:38:41,150 --> 01:38:43,994
You're on...
You're on big old Gus again.

1220
01:38:45,488 --> 01:38:47,593
Loping across there.

1221
01:38:47,890 --> 01:38:50,336
<i>Remember that wind on your (ace.</i>

1222
01:38:55,464 --> 01:38:58,968
<i>Through the badlands,
chasing them cows out of the trees.</i>

1223
01:39:08,878 --> 01:39:10,255
You excited?

1224
01:39:15,117 --> 01:39:16,926
You bet, brother.

1225
01:40:36,599 --> 01:40:38,010
(MUSIC PLAYING)

1226
01:41:07,530 --> 01:41:10,272
<i>Well, I'm an outlaw</i>

1227
01:41:10,366 --> 01:41:13,745
<i>Running from the storm</i>

1228
01:41:16,005 --> 01:41:21,683
From the Tennessee <i>Hills</i>
to the New Mexico summers

1229
01:41:23,913 --> 01:41:29,522
<i>I've got nothing but my name
and my pistol by my side</i>

1230
01:41:31,020 --> 01:41:37,096
<i>Just spin around</i>

1231
01:41:39,028 --> 01:41:40,268
<i>Just spin around</i>

1232
01:41:40,362 --> 01:41:42,273
<i>I ride at night 'cause I sleep all day</i>

1233
01:41:42,364 --> 01:41:44,207
<i>The only way I live is the outlaw way</i>

1234
01:41:44,266 --> 01:41:46,268
<i>Got my horse packed up
and my pistol's loaded</i>

1235
01:41:46,368 --> 01:41:48,314
<i>If you wanna doubt me, boy I'll show you</i>

1236
01:41:48,404 --> 01:41:50,281
<i>Say click, click, boom, like Jesse James</i>

1237
01:41:50,372 --> 01:41:52,545
<i>Shoot you down, but there ain't no shame</i>

1238
01:41:52,608 --> 01:41:54,315
<i>Leave you there lying
with nothing but your name</i>

1239
01:41:54,410 --> 01:41:56,287
<i>Playing Russian roulette
This ain't no game</i>

1240
01:41:56,378 --> 01:41:58,289
<i>On every wanted poster
from here to the Sun</i>

1241
01:41:58,380 --> 01:42:00,417
<i>Got myself, I don't need no one</i>

1242
01:42:00,483 --> 01:42:02,292
<i>All I need is my horse and my gun</i>

1243
01:42:02,351 --> 01:42:04,592
<i>Down by the fire
I live on the run</i>

1244
01:42:05,087 --> 01:42:08,933
<i>Don't count on me
waiting for the sunrise</i>

1245
01:42:08,991 --> 01:42:13,133
<i>I'll be gone with the moon
to free my mind</i>

1246
01:42:13,529 --> 01:42:17,534
<i>Rolling like a sage pushin' wind</i>

1247
01:42:18,968 --> 01:42:20,379
<i>Here I go again</i>

1248
01:42:20,469 --> 01:42:23,678
<i>If that sheriff ever runs me down</i>

1249
01:42:23,772 --> 01:42:27,686
<i>I'll just move along to another town</i>

1250
01:42:27,776 --> 01:42:29,449
<i>But I...</i>

1251
01:42:29,512 --> 01:42:33,824
<i>I just can't say where or when</i>

1252
01:42:34,950 --> 01:42:35,985
<i>Here I go again</i>

1253
01:42:36,051 --> 01:42:38,292
<i>I'm an outlaw</i>

1254
01:42:38,354 --> 01:42:41,233
<i>Running from the storm</i>


